Обещания тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шаттам cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обещания тьмы | Автор книги - Максим Шаттам

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Владислав! Вылезай из своей норы! Это Кермит!

Оказалось, что Санта-Клаус живет в трущобах на берегу бруклинского канала. Огромный живот, густая борода до пояса, румяное лицо и красно-белая стеганая куртка. Увидев гостя, он выпучил глаза.

– Срань господня! Лягушка, ты, что ли?! – взревел он, воняя перегаром.

Только что на моих глазах умерла легенда, подумал Брэди.

Кермит и толстяк обнялись.

– Влад, познакомься, это мой друг.

– А имя у него есть? – спросил толстяк.

– Меня зовут Брэд.

– Да мне насрать, как тебя зовут. Ну, проходите, тут так дует, что все бабло из карманов выдует.

– В другой раз, Влад. У нас мало времени. Я ищу Тедди Клайнса.

– Ах, вот значит, что у тебя за друг… – ответил толстяк, мрачно глядя на Брэди.

– Где он, Влад? Я его уже сто лет не видел.

– Ну еще бы. Ты же вообще у нас не появляешься!

– В последнее время я очень занят.

– Своими сортирами? Ладно… Тед сейчас шляется где-то на Десятой авеню. Если только не обстряпывает свои делишки в Стране Оз.

– Спасибо, Влад. Обними Донну от меня.

– Да я ее выгнал.

– Что ж, очень жаль. До скорого!

Кермит схватил Брэди за руку и потащил за собой, а старый алкоголик продолжал говорить так, будто они все еще стояли перед ним:

– Она сказала, что от меня воняет! Она сама воняет! Теперь ее трахает Койот. Что ж, удачи ему!

– Не обращай внимания, – сказал Кермит. – Он немного не в себе. Пойдем быстрее, не стоит тут задерживаться.

– А этот Влад… Разве тут не опасно жить?

– Нет, местные даже снабжают его алкоголем.

– С какой стати?

– Он оказывает им услуги.

– Какого рода?

– Этого тебе знать не нужно.

Брэди представил себе самое худшее. Похоже, Санта-Клаус действительно пал очень низко.

– Скажете вы наконец, в чем дело, или нет? – не выдержал наконец Брэди. – Этот Тедди, он что, из Племени?

– Нет.

Брэди остановился:

– Долго еще вы будете молчать? Все, чего я хочу, – найти Племя. И все.

– Я не знаю, где они. Никто не знает.

– А что мы тогда делаем?!

– Ищем.

Брэди вздохнул:

– Не могли бы вы мне рассказать чуть больше?

– Я не обещал, что будет легко. Идемте быстрее!

Они вернулись на Шелл-роуд, нашли другую ветку метро и стали вдоль нее подниматься на север.

– Далеко еще? – спросил Брэди.

– Порядочно. Но ты ведь не собираешься ныть?

Брэди покачал головой:

– Как вы себя чувствуете? На свежем воздухе легче?

– Нет, но не переживай. Я пока держусь на ногах.

– Я слышал, Влад упомянул Страну Оз. Что это такое?

– Место, от которого стоит держаться подальше.

Брэди понял, что больше ничего не добьется, но скрытность Кермита его раздражала.

Через четверть часа они вышли на большой перекресток; вокруг было много магазинов и кафе.

– Теперь смотри в оба, – предупредил Кермит. – Скажи, если заметишь высокого парня с длинными темными патлами. Он немного похож на тебя, только одет похуже.

Они шли вперед, но Тедди все не было. Кермит зашел в какой-то магазинчик, чтобы расспросить о нем. Выйдя, он подал Брэди знак следовать за ним:

– Он был тут полчаса назад, заходил за сигаретами. Теперь, наверное, ошивается на парковке.

Они свернули на маленькую площадку между грязными домами, и Кермит направился в угол к огромным мусорным бакам. Там, у запасного выхода, курил небритый мужчина с длинным лицом и всклокоченными сальными волосами.

– Кермит! – воскликнул он, но тут же замолчал, увидев Брэди.

– Тед, я очень спешу. Скажи, тебе в последнее время заказывали девочек? Странные мрачные парни.

– Вроде него? – спросил Тедди, косясь на Брэди.

– Это свой, он в курсе. Мы иногда вместе снимаемся.

– Я больше не в теме, Кермит. Как ни тяжело это говорить, но я завязал.

– Ну же, напряги память! Я знаю, ты продал им несколько мексиканок!

Брэди полез в карман, он собирался дать Тедди денег. Кермит заметил это и незаметно сжал ему руку, давая понять, что этого не стоит делать.

– Может, ты слышал о каком-нибудь необычном заказе? – настаивал он.

– Последняя поставка была в порт Ред-Хук.

– Рассказывай.

– Ко мне явились два жутких мужика, им нужны были девочки, готовые на все. Я подогнал им несколько телок и кое-что с этого поимел. Не бог весть что, но все-таки.

– И сколько тебе заплатили?

– По сто пятьдесят за штуку.

– Да разве это деньги!

Брэди почувствовал, что Кермит сильнее сжал его руку.

– Это было в начале месяца, но с тех пор ничего. Я на мели.

Кермит вытряс из него новое имя и адрес и повел Брэди в метро. Когда они сидели в вагоне, Брэди спросил его:

– Кто такой этот Тед?

– Обычный сукин сын. Он знает все пункты Армии спасения, все церкви, где раздают горячую пищу, приюты и ночлежки. Рыщет в поисках нелегальных иммигранток, которые остались без денег, отчаялись и катятся на самое дно. Он предлагает им работу, за которую заплатят сразу и много. Тед знает мелких продюсеров, которые снимают любительское порно и ищут доступных девочек. Тех, кто за горячую еду, номер в отеле на две-три ночи и сотню долларов согласны забыть о том, что они – люди.

– Они пользуются их положением и превращают в сексуальных рабынь…

– Все гораздо хуже. Они покупают их человеческое достоинство и заставляют их делать отвратительные вещи.

Кермит сел поудобнее и поправил очки.

– Эти парни из Ред-Хук, – сказал Брэди, – думаете, это те, кого мы ищем?

– Есть только один способ это узнать. Мы как раз туда едем.

С этими словами Кермит сложил на груди руки и заснул.

32

Метро в Ред-Хук не ходило. Автострада на высоком мосту брезгливо касалась квартала огромными бетонными опорами, как будто боясь подхватить заразу. Промышленные зоны, склады, доки, обветшалые здания выглядели неприветливо и уныло. Тут никому не были рады.

Кермит и Брэди шли вдоль облупившихся фасадов и покосившихся изгородей, окружавших заброшенные сады и полуразрушенные дома. Городская администрация давно обещала облагородить этот район, но у нее все не доходили руки. Ред-Хук, казалось, застрял в прошлом. Дикий Нью-Йорк семидесятых варился здесь в собственном соку. Никогда еще Брэди не проводил на дне Нью-Йорка столько времени, как в последние дни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию