Колдунья из Бельмаира - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 133

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдунья из Бельмаира | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 133
читать онлайн книги бесплатно

Проснувшись, Синния увидела, что Диллон дремлет на стуле у ее кровати. Взглянув на спящего мужа, она улыбнулась. Он выглядел таким юным. Не верилось, что на нем лежит столь огромная ответственность. Перевернувшись на другой бок, Синния протянула к нему руку и легонько потрогала его.

— Я проснулась, — проговорила Синния и, когда Диллон открыл глаза, ласково ему улыбнулась. — Я вернулась с равнины снов. Мы договорились с Арлаис снова встретиться завтра в два часа ночи. Она пообещала поговорить со своими сыновьями и показать им остров Бельбуой в хрустальном шаре. Надеюсь, он им понравится, и вскоре мы сможем переселить туда яфиров.

— Ты просто удивительная женщина, — с нежностью произнес Диллон. Во взгляде его читалась безграничная к ней любовь.

— Я бы никогда не справилась с этим, если бы рядом не было тебя, — сказала Синния.

— Ты — моя вторая половинка, — сказал Диллон. — Там, где я слаб, сильна ты. Там, где слаба ты, силен я. Раньше я никогда не думал, что мужчина и женщина могут так дополнять друг друга, быть такой идеальной парой. — Он улыбнулся Синнии. — До утра еще далеко. Пойдем спать, любовь моя.

Диллон помог Синнии подняться с кровати, и вместе они покинули комнату в башне, отправились в свою спальню и проспали там до утра.


А в это время в королевстве яфиров на дне моря проснулась Арлаис. Ахура Мазда провел всю ночь в спальне Волюпии, но, кажется, уже проснулся и вернулся к себе. Арлаис умылась, оделась и прошла в столовую, где уже завтракала Минау.

— Доброе утро! — поприветствовала Арлаис Минау и присоединилась к ней. — Я хочу сегодня навестить своих сыновей, — сказала Арлаис. — Хочешь пойти со мной?

— Нет, — ответила Минау. — У Синнии вот-вот начнутся роды, и кто-нибудь из нас должен постоянно быть с ней. Последнее время Синния стала просто невыносима, и никто, кроме меня, не хочет дежурить возле нее.

— Какая жалость, — ответила Арлаис. — Может, ты хочешь, чтобы я осталась с Синнией? Если нужно, я могла бы отложить визит и пойти завтра.

— Нет, — ответила Минау. — Ты и так всегда взваливаешь на себя самые тяжелые дела. Вижу, что тебе не терпится увидеть своих сыновей. Иди и ни о чем не беспокойся. Я позабочусь о Синнии. В последнее время ее характер стал настолько несносным, что даже наш муж старается проводить с ней как можно меньше времени. — Минау хихикнула…

Пузыри в королевстве яфиров были соединены между собой коридорами, состоящими из чистого кварца. Арлаис вышла из замка, прошла через сад и по коридору перебралась в пузырь, где жили ее сыновья.

Сыновья Арлаис жили вместе, никто из них еще не был женат.

— Доброе утро, — поздоровалась со своими детьми Арлаис, войдя в их дом.

Сыновья вышли ей навстречу, расцеловали в обе щеки и подвели к креслу у камина.

— Я принесла вам небольшой подарок, — сказала Арлаис. — Но помните: он очень хрупкий, и вы должны обращаться с ним осторожно.

Она достала из кармана хрустальный шар.

— Возьми его, Бехруз, — обратилась она к своему старшему сыну, — и скажи шару: «Покажи мне Бельбуой».

Бехруз был высоким молодым человеком. Как и у всех яфиров, у него были серебристые волосы и аквамариновые глаза. Он осторожно взял подарок из рук матери. Шар был небольшим и легко поместился у Бехруза на ладони. Взглянув на него, Бехруз проговорил:

О шар, покажи мне Бельбуой!

Спустя секунду глаза Бехруза расширились от изумления.

— Что это, мама? Что это за место? — удивленно спросил он.

— Король Диллон и принцы-тени, его друзья, создали этот остров специально для нас, — спокойно объяснила Арлаис. — В отличие от своих предшественников король Диллон желает клану яфиров добра и предлагает нам переселиться в Бельмаир на этот остров.

К ним подошли Сохраб и Насим, два других сына Арлаис, и тоже с большим интересом стали всматриваться в хрустальный шар, который держал в руках Бехруз.

— Это какой-то волшебный трюк, вам не кажется? — спросил свою мать Сохраб.

— Как красиво! — воскликнул художник Насим.

— Разве вы не мечтаете о том, чтобы покинуть этот подводный мир, в котором мы томимся, словно в тюрьме? — спросила Арлаис своих сыновей.

— Конечно мечтаем! Но куда нам податься, если мы выберемся на поверхность? — спросил Сохраб. — Ведь бельмаирцы ненавидят нас и не захотят, чтобы мы жили рядом с ними. В других мирах яфиров тоже никто не примет. Отец всю жизнь твердил нам об этом. Ведь он потому и создал этот мир под водой.

— Король Диллон предлагает нам поселиться на острове Бельбуой. А те, кто захочет, смогут жить в любой провинции Бельмаира, кроме Бельтрана. Правитель Бельтрана ненавидит яфиров. Наш народ вымирает. Так же как и бельмаирцы. Мы нужны друг другу, чтобы выжить. Мы должны стать одним народом. Наконец-то Бельмаиром стал править мудрый и могущественный король, который это понимает и готов нас принять. Я знаю, что вы уже давно мечтаете перебраться на сушу. Ведь вы столько раз говорили мне об этом. А что касается королевства яфиров, то сегодня я узнала, что его создал не ваш отец. Не он поддерживал и жизнь внутри пузырей все это время. Я узнала, что один из принцев-теней пожалел яфиров, построил этот мир под водой и все это время поддерживал в пузырях жизнь. Но этот великий принц-тень уже очень стар, и с каждым днем ему все труднее поддерживать жизнь в пузырях. Он потратил на нас очень много сил. Мы должны перебраться на сушу, или наш народ обречен на смерть, — сказала Арлаис сыновьям.

— Очень многие яфиры мечтают перебраться на сушу, мама, — сказал Бехруз. — Но они боятся пойти против нашего отца. И еще яфиров страшит их будущее на суше. Чтобы убедить наш народ переселиться в Бельмаир, мне нужно нечто большее, чем хрустальный шар, показывающий красивые картинки.

— Да и как мы сможем туда перебраться? — спросил Сохраб. — Мы утонем, как только покинем пузыри. Нам нужно быть уверенными, что этого не произойдет. А откуда ты узнала о решении короля Диллона принять нас в Бельмаире и об острове Бельбуой?

— Я встречалась с королевой Бельмаира на равнине снов, — с улыбкой проговорила Арлаис. — Этой ночью я увиделась с Синнией во второй раз, это она дала мне хрустальный шар, чтобы я смогла показать вам остров Бельбуой. Сегодня я опять встречаюсь с ней в два часа ночи.

— Мы должны отправиться на эту встречу вместе с тобой, — сказал Бехруз. — Нам нужно самим поговорить с этой королевой. Но как нам добраться до равнины снов?

— Я этого не знаю, — ответила Арлаис. — Я и сама не понимаю, каким образом попадаю туда. Все происходит независимо от меня. И в первый, и во второй раз я просто легла спать. Все было как обычно. Во сне я почувствовала, что королева зовет меня по имени. Я пошла на звук ее голоса сквозь гущу тумана, мы встретились, и Синния мне все это рассказала.

— Попроси ее позвать и нас тоже, — сказал Арлаис Сохраб. — Ведь то, что ты нам предлагаешь, — предательство по отношению к отцу. Мы не можем пойти просто так против его воли. Мы должны точно знать, что все так и есть, как ты нам рассказала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению