Колдунья из Бельмаира - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 131

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдунья из Бельмаира | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 131
читать онлайн книги бесплатно

— Ты еще слишком молод, Сирило. Ты не прожил на свете и половины века. Что касается меня, то я живу на свете уже очень давно — несколько веков, — объяснила Верховный Дракон.

— Ты же знаешь, Нидхуг, что возраст для магов не имеет значения, — возразил Сирило. — Возраст — это не более чем безликое число. Я люблю тебя. И только это важно. Если ты скажешь, что не любишь меня, я вернусь в Лесное королевство, как только решатся проблемы Бельмаира, и останусь там навсегда. Обещаю, ты меня больше никогда не увидишь.

— Нет! — вскричала Нидхуг. Она не хотела показывать своих чувств Сирило, но не смогла сдержаться. — Зачем ты это говоришь?! Как же ты жесток, Сирило!

— Да, я жесток. Как и у всех фей, у меня холодное сердце. Растопить его смогла только ты, Нидхуг. Если я тебе не нравлюсь, так и скажи, скажи, что не любишь меня.

— Я не могу, — всхлипнув, проговорила она, на ее глаза навернулись слезы. — Я люблю тебя. Но наши отношения — самая запутанная и невозможная вещь, с какой я когда-либо сталкивалась, мой прекрасный принц Лесного королевства. Я понимаю, что не могу остаться с тобой, но не могу и жить без тебя.

— Ты ошибаешься, в наших отношениях нет ничего запутанного или невозможного. Ведь мы с тобой маги, Нидхуг. Если тебе так будет лучше, я могу превратиться в золотисто-голубого дракона и остаться им навсегда, — страстно проговорил Сирило.

— Глупый принц, — горько усмехнулась дракониха. — Ты не сможешь этого сделать. Ведь ты — единственный наследник своей матери. Наступит время, когда тебе придется стать королем Лесного королевства. Тебе необходимо жениться на фее, чтобы у тебя появился наследник. Зачем ты вынуждаешь меня говорить тебе эти печальные вещи? Ты и сам все прекрасно понимаешь. И как бы мы ни любили друг друга, это не имеет никакого значения. У нас с тобой нет будущего, Сирило.

— Когда придет время, я исполню свой долг. Но это будет еще очень не скоро. Ведь моя мать сейчас переживает свой расцвет, — сказал Сирило. — А моей невестой, когда я стану королем, будешь ты. Конечно, я не всегда буду тебе верен. На то я и потомок фей. Но я никого не смогу полюбить, кроме тебя, Нидхуг. Ты завоевала мое сердце, моя дорогая дракониха.

Проговорив это, Сирило превратился в чудесного золотисто-голубого дракона, и они вместе с Нидхуг взмыли в небо. Драконы летели над морем в пещеру Белии. Там они отдались друг другу с какой-то неистовой страстью. Крики удовольствия, которые издавали Сирило и Нидхуг, были похожи на удары грома. Жители Белии озадаченно смотрели в безоблачное небо и удивлялись, почему гром гремит, а дождя нет. После любовных игр, опустошенные, драконы заснули в пещере и лишь только поздним вечером вернулись в замок Нидхуг, откуда Сирило перенесся в Лесное королевство, где его ждала мать.

— От тебя опять пахнет сексом, — вновь бросила ему она вместо приветствия.

Сирило рассмеялся и ничего ей не ответил.

— Как дела в Бельмаире? — спросила Илона.

Сирило рассказал матери обо всем, что произошло, подробно, не упуская ни малейшей детали. Как и всем феям, детали были очень важны Илоне. Если фея упустит малейшую деталь, ее заклинание может быть разрушено.

— Неужели старый Кронан все еще способен творить чудеса с помощью магии? — с удивлением проговорила Илона.

— Ты когда-нибудь видела его? — спросил Сирило.

Илона покачала головой.

— Нет, но я о нем много слышала, — сказала она. — Интересно, что подумают принцы-тени, если Калиг расскажет, что Кронан все еще жив?

— Сомневаюсь, что он станет им об этом рассказывать, — заметил Сирило.

— Ага! Ну, тогда о нем можно сказать одно: он страшный хитрец! Калиг оставит эту информацию при себе, чтобы иметь перед другими принцами-тенями козырь. Наверняка он знает, что делает. Ну и не мешай ему. Не стоит разрушать его планов. Не удивлюсь, что в благодарность за молчание Кронан сделает Калига своим преемником после смерти. Кстати, когда все закончится, тебе незачем будет возвращаться в Бельмаир.

— Нет, я обязательно вернусь в Бельмаир, — твердо проговорил Сирило.

— Мне кажется, что пора подыскать тебе подходящую невесту в нашем королевстве, — усмехнулась Илона.

— Не нужно этого делать, если ты не хочешь, чтобы сердце какой-нибудь юной феи разбилось, — предупредил ее Сирило. — Мое холодное сердце потомка фей принадлежит Нидхуг. Только она способна его растопить. Но не волнуйся, когда придет время исполнить мой долг, я закручу короткий роман с какой-нибудь феей, чтобы у меня родился наследник. Знай, я никогда не оставлю Нидхуг. Я не хочу тебя обманывать обещанием, что, может быть, когда-нибудь я разлюблю Нидхуг и женюсь на фее. Я слишком для этого тебя уважаю.

— Ты так же откровенен, как и твой отец, — проворчала Илона. — Ладно, Сирило, я оставлю тебя в покое и больше не буду препятствовать твоему нелепому увлечению. Ты сказал, что когда-нибудь заведешь роман с какой-нибудь феей и продолжишь наш род. Что ж, у меня нет повода сомневаться в правдивости твоих слов. Я верю, что ты исполнишь свой долг, когда придет время. Но своего мнения по поводу твоего увлечения изменить не могу. Подумать только! Ты влюбился в дракониху! Как я могла вырастить сына, способного влюбиться в дракониху?! По мне, так лучше бы ты менял женщин каждый день, влюблялся бы то в одну, то в другую. Я сама такая. Непостоянство присуще всем феям. Это так естественно — менять то и дело партнеров!

— Ну, о постоянстве никто и не говорит. В этом смысле я нисколько не выбиваюсь из общего строя. Я знаю, что, как бы ни любил Нидхуг, буду все равно ей изменять, мама, — со смешком проговорил Сирило. — Что поделаешь, я ветрен, как и все феи. Нидхуг знает об этом, но заранее меня прощает. Она понимает, что феи не могут жить иначе, таковы они по натуре.

Илона покачала головой — ее прекрасные золотистые волосы волной рассыпались по плечам.

— А ты знаешь, что Нидхуг тебя намного старше? — спросила она.

— Намного? На каких-нибудь пару столетий, — рассмеявшись, проговорил Сирило. — Что эти столетия значат в нашей бесконечно долгой жизни?

— Это все Калиг. Он во всем этом виноват, — проворчала Илона. — Не нужно было отпускать тебя к нему обучаться магическим знаниям на такой длительный срок. Это он оказал на тебя дурное влияние.

— Думаю, Калиг был бы очень польщен, услышав твои слова, — улыбнувшись, заметил Сирило. — Рад был тебя повидать. Хорошо, что мы с тобой откровенно поговорили. А теперь мне пора. Я хотел бы найти отца.

Илона помахала ему вслед и долго смотрела на его удаляющуюся фигуру, становящуюся все меньше и меньше с каждым мгновением. Вот он и совсем исчез. Илона улыбнулась. У нее было всего двое детей, но каждый из них стоил десятка. Илона очень гордилась своей дочерью. Да, Лара вышла замуж за простого смертного. Этот брак не мог, по мнению Илоны, считаться удачным. Но зато она свершила столько героических поступков, что Илоне, лесной фее, нисколько не было обидно за дочь. Что касается Сирило, Илона любила его и потакала всем его слабостям, но последний его поступок переходил все границы. Дракониха?! Как Сирило мог отдать свое сердце драконихе?! Она не могла найти ответа на этот вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению