Сюзанна опять сочувственно кивнула, и сэр Юстас продолжал
еще более обиженно:
– Мало того, тип, убивший эту дамочку, имел наглость…
колоссальную наглость напроситься ко мне в секретари! Представляете, в
секретари! Да я устал от секретарей, никого больше не возьму! Они все или
тайные убийцы, или драчуны и пьяницы. Вы видели, какой у Пейджета синяк под
глазом? Ах, что это я… конечно, видели. Ну, как можно иметь дело с таким
секретарем? Вдобавок у него лицо такого противного желтоватого оттенка… это
совсем не гармонирует с цветом синяка! Нет, я больше не беру секретарей… только
секретарш! Милых ясноглазых девушек, которые, когда я разгневаюсь, будут
держать меня за руку. Как насчет вас, мисс Анна? Вы пойдете ко мне на службу?
– А как часто нужно будет держать вас за руку? – смеясь,
спросила я.
– Целый божий день, – с видом сердцееда ответил сэр Юстас.
– Но тогда я не смогу печатать на машинке, – возразила я.
– И неважно! Вообще вся эта работа нужна только Пейджету. Он
меня замучает до смерти. Я собираюсь оставить его здесь, в Кейптауне.
– Разве он с вами не поедет?
– Нет, он с удовольствием будет выслеживать Рейберна.
Пейджета хлебом не корми, только дай за кем-нибудь пошпионить. Он обожает
интриги… Однако я совершенно серьезно предлагаю вам место. Может, согласитесь?
Миссис Блер составит нам компанию, работать вы будете неполный рабочий день, а
потом сможете заниматься раскопками.
– Большое спасибо, сэр Юстас, – осторожно сказала я, – но
вечером я уезжаю в Дурбан.
– Не упрямьтесь, девочка моя! Вспомните, в Родезии столько
львов. Вы же любите львов? Все юные особы любят.
– И львы там отрабатывают низкий прыжок? – рассмеялась я. –
Нет, благодарю, но мне нужно в Дурбан.
Сэр Юстас поглядел на меня, тяжело вздохнул, открыл дверь в
соседнюю комнату и позвал Пейджета.
– Дорогой друг, если вы уже отдохнули после обеда, то я вас
немного загружу.
Гай Пейджет появился на пороге. При виде меня он слегка
вздрогнул, но вежливо поклонился и меланхолично произнес:
– Все это время я печатал меморандум, сэр Юстас.
– Оставьте его пока что. Пойдите в какое-нибудь
министерство: торговли, сельского хозяйства, горнодобывающей промышленности – в
общем, куда хотите, и попросите прислать мне секретаршу для поездки в Родезию.
Только она должна быть ясноглазой и не против, чтобы я держал ее за руку.
– Да, сэр Юстас. Я подыщу вам компетентную стенографистку.
– Пейджет – недоброжелательный тип, – посетовал сэр Юстас,
когда секретарь ушел. – Готов поспорить, что он найдет уродину… нарочно, чтобы
мне досадить! Да! Совсем забыл упомянуть, что у секретарши должны быть красивые
ноги…
Я взволнованно схватила Сюзанну за руку и чуть ли не силой
потащила ее в номер.
– Слушай, Сюзанна! Нам надо решать, что делать, причем
решать немедленно. Ты же слышала, Пейджет остается в Кейптауне!
– Ага. И мне, наверное, тоже нельзя будет поехать в Родезию…
Очень обидно, потому что я хочу в Родезию. Ах, какая печаль!
– Не вешай нос, – ободрила я Сюзанну. – Ты все равно
поедешь. Я не представляю, как можно отказаться в последний момент, не вызвав
подозрений. И потом, если сэру Юстасу срочно понадобится вызвать Пейджета, тебе
будет неизмеримо труднее присоединиться к ним во время путешествия.
– Да, это меня бы скомпрометировало, – улыбнулась Сюзанна, и
у нее на щеках появились ямочки. – Мне бы пришлось изображать роковую страсть,
другого оправдания я не нахожу.
– А если ты будешь путешествовать вместе с сэром Юстасом, то
в случае приезда Пейджета у тебя не возникнет затруднений, все будет выглядеть
естественно. Кроме того, и двух других мужчин мы не должны упускать из виду.
– О, Анна! Но ты ведь не можешь подозревать полковника Рейса
или сэра Юстаса?!
– Я лично подозреваю всех. – Тон у меня был мрачный. – Если
ты, Сюзанна, читала детективы, то должна знать, что злодеем всегда оказывается
тот, кто меньше всего похож на злодея. Множество жизнерадостных толстячков –
таких, как сэр Юстас, – на поверку оказывались преступниками.
– Но полковник Рейс и не особенно толстый, и не очень-то
жизнерадостный.
– Преступники бывают также сухопарые и угрюмые, – возразила
я. – Нет, серьезных подозрений у меня на их счет нет, но ведь, если уж на то
пошло, женщину убили в доме сэра Юстаса!..
– Да-да, не будем вдаваться в подробности. Я буду шпионить
за ним ради тебя, Анна, и если он еще потолстеет или развеселится, тут же шлю
тебе телеграмму! «Сэр Ю. пухнет. Крайне подозрительно. Немедленно приезжай!»
– Ей-богу, Сюзанна! – вскричала я. – Ты думаешь, все это
игра?!
– Пожалуй, – невозмутимо кивнула Сюзанна. – Очень может
быть. И это твоя вина. Ты меня заразила своей страстью к приключениям. А
поэтому мне все кажется каким-то нереальным. Господи, если бы Кларенс узнал,
что я гоняюсь по Африке за опасными преступниками, его бы хватил удар.
– Может, дашь ему телеграмму? – в шутку спросила я.
Однако всякий раз, когда речь заходит о телеграммах, Сюзанну
покидает чувство юмора. Она отнеслась к моему вопросу совершенно серьезно.
– Пожалуй! Телеграмма получится длинная-предлинная. – У
Сюзанны загорелись глаза. – Но все-таки лучше, наверно, не надо. Мужья всегда
вмешиваются в безобидные забавы своих жен.
– Ладно, – подытожила я, – значит, ты следишь за сэром
Юстасом и полковником Рейсом…
– Насчет сэра Юстаса все понятно, – перебила меня Сюзанна, –
за ним надо следить, потому что он толстый и любит пошутить. Но полковника
Рейса за что подозревать? Он ведь сотрудник секретной службы! Знаешь, Анна, я
думаю, лучше всего довериться ему и рассказать все как есть.
Я яростно воспротивилась столь неспортивному предложению. В
нем явственно чувствовалось дурное влияние замужества. Как часто даже умные
женщины в качестве самого веского довода заявляют: «А мой Эдгар говорит, что…»
Но вы же прекрасно знаете, что ее Эдгар – отпетый дурак. Сюзанна, как замужняя
женщина, подсознательно искала психологическую опору в мужчине, неважно в
каком.
Однако она поклялась, что ни словечка не скажет полковнику
Рейсу, и мы стали разрабатывать план действий дальше. Я заявила:
– Совершенно понятно, что мне надо остаться здесь и
наблюдать за Пейджетом. Лучше всего это сделать так: я притворюсь, что вечером
уезжаю в Дурбан, соберу чемодан и все такое прочее, но в действительности лишь
перееду в другую гостиницу, поменьше. Слегка изменив внешность, в светлом
парике и под плотной белой вуалью я смогу спокойно следить за ним, а Пейджет
будет думать, что я далеко, и почувствует себя в безопасности.