За пригоршню чар - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За пригоршню чар | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Я сделала ошибку, но ведь нельзя же было уходить, если вина моя?

Почему нельзя? — спросил он. — Люди сплошь и рядом так и поступают.

Я попыталась проскочить мимо него. Мне надо было отсюда выйти!

— Рэйчел, — сказал он, притягивая меня к себе. — Почему ты не ушла сразу после? Тебя все бы поняли.

Я глубоко вдохнула и выдохнула.

— Потому что она мой друг, — ответила я, не глядя ему в глаза и стараясь говорить негромко — чтобы голос не дрожал. — Вот почему. Нечестно было уходить, потому что вина была моя, и потому что она… на меня рассчитывает.

У меня плечи сгорбились. Кистен ослабил хватку, но привлек меня ближе.

Вот блин, Кист, — сказала я, прижимаясь щекой к его рубашке и вдыхая его запах. — Я едва о себе могу позаботиться. Не могу я еще ее спасать.

Никто от тебя и не ждет, — ответил он. Голос рокотал в его груди. — И никто не говорит, что у вас все так односторонне. Айви чувствует себя лучше оттого, что помогает тебе оставаться живой и свободной с этим твоим шрамом — она как будто делает мир чуточку лучше. Знаешь, как это вампиру непросто? Она привязалась к тебе больше, чем ко мне, потому что чувствует ответственность за тебя, потому что ты ей обязана.

Верно, подумала я, припомнив, какой уязвимой делает меня неавторизованная вампирская метка. Ноя не потому осталась, что обязана Айви. Ник говорил, что я ищу предлог оставаться в ложном положении, что я хочу, чтобы она меня укусила. Я в это не верила. Мы просто друзья. Ведь так?

Рука Кистена поглаживала мне волосы, я обвила его талию, ища утешения в его близости.

— Если ты уйдешь, — сказал он, — ты лишишь ее силы.

Я не хотела… — промямлила я. Как это я стала для нее опорой? Спасительницей? Я всего только хотела быть ей другом.

Знаю. — Его дыхание шевелило мне волосы. — Ты останешься?

Я перевела дыхание, осторожно, боясь шевельнуться.

— Не могу, — сказала я, и он бережно меня отодвинул и заглянул в лицо. — Дженкс без меня не справится. Мы скоро вернемся, тут всего пятьсот миль. Ну в какие неприятности могли влипнуть Ник с Джаксом? У них, наверное, просто денег на залог нет. Я вернусь.

Кистен поморщился, элегантные очертания плеч исказились от горя. Испытываемые им чувства ко мне и к Айви смешались, восхищая меня и трогая.

— Ты-то вернешься; но найдешь ли ты здесь Айви?

Мне стало неловко, я отвернулась к шкафу и изобразила бурные поиски.

— Она большая девочка. Ничего с ней не случится, туда всего день на машине.

Он хотел что-то сказать, но передумал, потоптался с ноги на ногу. Снова подойдя к кровати, он открыл шелестящий пакет со шмотками и заглянул внутрь.

— А зачем тебе это понадобилось, кстати? Для маскировки? Или меня вспоминать?

Обрадованная сменой темы, я поставила рядом с кроватью только что добытые ботфорты.

— Вспоминать тебя? Это как?

У него уши зарделись.

— Ну, я думал, ты их под подушку хочешь положить или еще что. Чтобы я как будто рядом был.

Я забрала у него пакет и оценивающе туда глянула.

— А ты их уже носил?

Он смущенно потер рукой подбородок.

— Ну, надевал один раз. Но не бегал, не потел, ничего такого. У меня как-то была девушка, которая любила спать в моих рубашках. Она говорила, что чувствует, будто я ее всю ночь обнимаю. Я решил, что это… ну, что девушкам так нужно.

Я широко улыбнулась.

— Вот так, что ли?

Чувствуя себя порочной, я вытащила рубашку и надела ее поверх моей майки. Обняв себя за плечи, я покачалась вперед-назад, прикрыв глаза и глубоко дыша. До лампочки мне, что такой классный запах у него — результат тысячелетней эволюции, позволяющий легче находить добычу.

Ах ты порочная ведьма! — прошептал Кистен с мгновенно вспыхнувшей страстью, и я распахнула глаза. Он медленно втянул воздух, подавшись ко мне всем телом. — Господи, до чего хорошо ты пахнешь!

Да ну? А так? — Ухмыляясь, я еще попрыгала на месте, хлопая в ладоши над головой — отлично зная, что смесь наших запахов сводит его с ума.

Как и ожидалось, зрачки у него расширились от проснувшейся жажды крови, глаза почернели.

Рэйчел, — сдавленно проговорил он, — не надо.

Хихикнув, я уклонилась от ищушей руки.

Не торопись, — выдохнула я. — Может быть покруче.

— Перестань, — сказал Кистен низким контролируемым голосом. В нем слышался оттенок угрозы, и когда Кист снова потянулся ко мне, я с визгом метнулась за кровать. Он метнулся следом с вампирской быстротой, и я с шумом ударилась в стенку — он меня прижал.

Сощурив глаза и улыбаясь, я извивалась и дергалась, дразня его и получая удовольствие. Но, едва обозначив сопротивление, я сдалась и позволила ему дотянуться до моих губ.

Я счастливо вздохнула, приникая к Кистену, сложив руки у него на груди. Его руки лежали у меня на плечах твердо и властно. Собственнически. Но я была уверена, что попытайся я хоть раз дернуться не в шутку, а всерьез, он бы тут же меня отпустил. Тихая музыка из гостиной вторила моему настроению.

Пальцы Кистена сжались и отпустили, губы коснулись моего подбородка, прошли по линии скулы к ямке возле уха. Сердце рвалось из груди, я наклонила голову к плечу — и ахнула, из шрама плеснула электрическая волна. Так же быстро и внезапно, как развертывается на ветру полотнище флага, меня залил жар, пробежал по жилам и перешел в грохочущий ритм — требуя, чтобы я пошла туда, куда он зовет.

Кистен все почувствовал, и под его ускорившееся дыхание я высвободила руки, пальцами обхватила его затылок. Я ловила его желание, его страсть, и мои желание и страсть от этого крепли. Глаза закрылись, стон вырвался у меня, когда его губы нежно коснулись шрама. Тело сопротивлялось порыву страсти, и колени не выдержали. Кист это предвидел, он меня подхватил. Я его хотела. Господи, как хотела! Надо было сто лет назад попросить у него что-нибудь поносить.

— Рэйчел, — прошептал он, дыша отрывисто и тяжело.

Да? — отозвалась я. Кровь все еще гудела, хотя его губы больше не прикасались к шраму.

Никогда… Никогда больше ничего моего не надевай. Я не смогу…

Я замерла, не понимая. Попыталась высвободиться, но он меня крепко держал. Место страсти мгновенно и болезненно занял страх. Взгляд метнулся к его глазам — они были черные и растерянные, — потом ко рту. Чехлов не было. Бог ты мой, я его слишком завела.

— Я не смогу от тебя оторваться, — сказал он, не разжимая губ.

Плеснул адреналин, у Киста на лбу появилась капля пота. Черт, черт, черт! У меня проблемы. Во рту у него блеснули клыки. Глазом не успела моргнуть, а монетка желания перевернулась с секса на кровь. И куда, блин, она повернется в следующие десять секунд?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию