На все четыре стороны - читать онлайн книгу. Автор: Елена Арсеньева cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На все четыре стороны | Автор книги - Елена Арсеньева

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Что-то она сегодня кругом виновата. Ладно хоть, дорогие друзья не знают, кто ночью выпустил из дому Минет!

— Лизочка, а ты не помнишь, где мы его потеряли? — робко спросила Алена, малодушно желая хотя бы часть вины переложить на хрупкие детские плечи.

— Где гуси боисся, — всхлипнула Лизонька. — Я хотела гуси гонять и потеряла. Красные гуси!

— А! — радостно воскликнула Алена, которая уже перестала обращать внимание на бессмысленный эпитет «красные». Может, имелось в виду, что гуси были красивые? Нет, понятно: страшные! Лизонька часто коверкала слова. Красные — то есть страшные. — Я знаю, где это было. Сейчас сбегаю!

И она выскочила за ворота.

«Где гуси боисся» — напротив ворот той виллы, где гусиная голова показывалась в окне. Алена трусила по дороге, на всякий случай озирая все обочины. Нет, чудес не бывает… А вот и пруд заблестел под солнцем, вот и гогот гусиный слышен, нечего бояться!

Нечего, а страшно. «Красно», как, наверное, сказала бы Лизонька.

Белый поясок Алена увидела издали и остановилась. Он лежал у самой калитки ограды. Интересно, когда Лизонька успела туда подбежать? Калитка, кстати, была приоткрыта.

А в прошлый раз, когда они стояли тут, была открыта калитка или нет? Но какое это имеет значение?

Никакого.

Гуси загоготали неожиданно громко.

Алена нерешительно оглянулась и вдруг увидела между ивами, окружающими пруд, мужскую фигуру.

Наверное, это хозяин виллы. Наверное, следует поставить его в известность о том, что Алена не какая-нибудь злоумышленница, которая ищет подходы к его вилле, просто хочет подобрать детский поясок.

— Извините, мсье… — окликнула было она, но мужчина как раз вышел из тени деревьев, и Алена поняла, что это никакой не хозяин виллы, а «стетсон» номер пять — Габриэль, жених Амели.

— О, какая встреча! — сказал он, поглядывая из-под полей чертова «стетсона». — А где младенец? Потеряли?

— Только его поясок, — холодно ответила Алена, почему-то обидевшись. — А вы что здесь делаете?

— Гуляю, — сообщил Габриэль. — Видел, как вы бродили тут с вашей девочкой. Премилое было зрелище, особенно около ежевики.

— Мерси, — пробормотала Алена.

Интересно: значит, он тут уже довольно давно?

А почему не сидит рядом с невестой? Или напоследок глотает свободу полной грудью, предвидя, что еще насидится около Амели, когда она станет его женой?

Но это их личные трудности. А что все Девы жуткие циники, давно известно.

— Извините, — сказала вдруг Алена, — а вы не можете поднять этот поясок? Вон он, лежит около калитки.

Если Габриэль и удивился просьбе, то виду не подал и ничего такого не сказал, типа: а вы что, мадам, без рук, без ног, что, сами не можете поднять свой поясок?

— Avec plaisir, — поклонился Габриэль, — с удовольствием. Сам должен был догадаться, спасибо, что напомнили о правилах хорошего тона, мадам… Кстати, извините, не знаю, как вас зовут, не имел чести быть представленным.

Хотя Алена Дмитриева со своим далеко не совершенным французским с превеликим трудом пробивалась через нагромождения незнакомых оборотов, она обожала такие фиоритуры из любезностей и улыбнулась «стетсону»:

— Меня зовут Алена Дмитриева, я русская.

— Ален Дмитриеф, — повторил Габриэль, делая, как это водится у французов, ударение на последнем слоге.

Она поправила, он повторил, но опять не правильно, после чего оба улыбнулись, глядя друг на друга: он — с извиняющимся выражением, она — снисходительно, потому что знала об органической неспособности французов произнести любое слово иначе, чем они привыкли: с ударением на последнем слоге. Гамлет, Макбет и все такое прочее.

— Можете называть меня Элен, — сказала Алена, — если это легче.

«А какая тебе забота, как он тебя будет называть? — спросил мелкий пакостник, которого принято называть внутренним голосом. — Вы сегодня встретились — и сегодня же расстанетесь, и вряд ли когда-нибудь еще увидите друг друга… Или ты была бы не прочь продолжить знакомство с этим волнующим мсье?»

— Прошу прощения, но вы не Элен, — покачал головой Габриэль, глядя чуть исподлобья, и Алена ответить на вопрос своего внутреннего голоса не успела. — Нет, вы не Элен, вы именно А-ле-она… Теперь правильно?

— Правильно, — удивилась она, причем удивилась не столько этой удаче француза (подумаешь, велика ли премудрость?), сколько тому, как же он с полувзгляда угадал: она действительно по сути своей не Элен. И даже не Елена, а именно Алена. — Как вам это удалось?

— Ну, мне очень хотелось научиться, — усмехнулся Габриэль и снова поглядел исподлобья.

Поглядел он так, что Алена просто должна, просто обязана была спросить: «Почему?» Но она в свое время уже столько раз попадалась на эти любовные удочки, закидывать которые Иго.., короче, понятно кто, был великим мастаком (он вообще был заядлый рыбак, и Алена еще раньше, до начала их романа, вообще предполагала, что у парня вместо чего-то самого важного спиннинг, а вместо сердца — рулетка, ну да, он еще и в рулетку обожал играть… Потом-то она поняла, что с интимным местечком у него все обстоит как надо и даже очень-очень как надо, а вот сердца, увы, нет вообще… Или просто ей не удалось его сердце нащупать.., ведь залезть мужчине в душу куда трудней, чем, пардон, в джинсы, в брюки, в плавки, в пижамные штаны — нужное подчеркнуть!). Словом, ничего не спросила Алена, лишь бегло улыбнулась, и ее собеседник, который, судя по всему, не лишен был такта, тему развивать не стал, а только сказал, что его зовут Габриэль Мартен (Мартэн, произнес он, как и подобает французу) и что он, пожалуй, пойдет поднимет поясок.

Алена смотрела ему вслед и размышляла, кем он может быть по жизни. В этом своем маскарадном костюме похож именно на ковбоя, так что не исключено, что занимается разведением скаковых лошадей, или объезжает их, или выступает на них в цирке, или играет ковбоев в кино. Она покашляла, чтобы подавить непрошеный хохот, и заметила, что Габриэль уже поднял было Лизочкин поясок, но не выпрямляется, а так и стоит, нагнувшись, разглядывая что-то на траве.

Покачал головой, встал на одно колено, еще посмотрел на траву, потом оглянулся и махнул рукой:

— Извините, Алеона, вы не могли бы сюда подойти?

Она вздохнула и пошла к калитке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию