Ну, конечно, когда первая минута потрясения прошла, женщины
уставились на нее с ненавистью. Может быть, одна только я по-прежнему смотрела
с ошеломленным восхищением. Что и говорить, я с первой же минуты признала ее
первенство передо мной. Так младшая сестра-дурнушка всю жизнь с восхищением
смотрит на старшую сестру-красавицу, даже если та уводит у нее поклонников…
Нет, все-таки зависть была в моем взгляде и в моем сердце —
зависть к совершенству красоты, которой я никогда не буду обладать. Я тогда еще
не понимала, что завидовать следовало вовсе не красоте. Завидовать следовало
умению этой женщины брать в руки мужское сердце, мять его, словно глину, и лепить
из него то, что ей хотелось. Она была Цирцея, сирена, ей почти невозможно было
противиться. Рано или поздно она получала того, кого хотела… Немало я видела
мужчин, порабощенных ею, среди всех моих знакомых только один остался полностью
равнодушен к ее чарам. И я благодарю за это Бога, потому что то был
единственный человек на свете, которого я любила. Не могу сейчас не воздать
должное светлой, вечной памяти о нем, любви к нему, которая живет в моем сердце
и будет жить, доколе жива я, а может быть, и после смерти, потому что, крепко
надеюсь, мы встретимся с ним на небесах.
Но я возвращаюсь к описанию событий 1918 года, возвращаюсь в
Свийскую городскую тюрьму, в общую камеру, стены которой впервые наблюдали
зрелище такого самопожертвования мужчин ради одной женщины.
— Дзенкуе бардзо, — прошептала она между тем, краснея и
прижимая руки к горящим щекам. Потом, окинув ласкающим взглядом мужчин — она
как-то так умудрилась посмотреть на них, что каждый решил, будто ее взгляд
адресован именно ему, — Малгожата сделала выбор и с застенчивой улыбкой
протянула руку к миске, которую ей протягивал тот самый офицер, который казался
мне чем-то знакомым.
Это был поручик лет двадцати пяти, черноволосый и
черноглазый, с мелкими, невыразительными чертами бледного лица и чуточку
скошенным подбородком. Впрочем, у него были довольно красивые миндалевидные
глаза и поистине соболиные, сомкнутые на переносице брови. Почему-то именно в
ту минуту я наконец узнала его: ну да, конечно, он был одним из тех, кто
проходил через нашу подпольную организацию спасения белых офицеров, застрявших
в городе после спешного, панического, неорганизованного бегства остатков армии.
В основном это были больные и раненые, которые ушли из лазарета на своих ногах
(эвакуировать их организованно не было ни персонала, ни транспорта). Остальных
отступающие оставили на попечение города, однако красные первым делом ворвались
в лазарет и подожгли его… Все тяжелораненые заживо сгорели. Я сама видела
обгорелые трупы, повисшие на черных, обугленных рамах…
Когда я офицера вспомнила, мне страшно стало. Если он
попался, значит, попались те, кто вел его после меня по цепочке! Неужели они
тоже арестованы, а то и казнены? А что, если он меня вспомнит и невзначай
выдаст? А если нас посадили в одну камеру, чтобы мы стали разговаривать о тех
делах, а кто-нибудь (в каждой камере есть подсадные утки, это всем известно!)
подслушает и нас выдаст?
И я ничем не показала, что вспомнила его. А ему было
совершенно не до меня.
Малгожата приняла ложку из рук офицера — он засиял так, как
будто сам государь-император вручил ему орден! — опустилась на нары и сделала
ему знак сесть рядом. Он опустился, держа в руках миску, и она зачерпнула
баланды ложкой, проглотила, а зачерпнув вторую, протянула ему. Молодой человек
открыл рот… Она кормила его, как ребенка, ела сама…
В этой картине было что-то забавное, трогательное,
будоражащее нервы, внушающее тоску, заставляющее волноваться. Люди
отворачивались, начинали есть свою баланду, лица были у кого угрюмые, у кого
тоскливые. Я случайно взглянула на нашего историка. Давно не видела я такой
смертельной печали на лице мужчины! Этот сорокалетний седой человек казался
мне, двадцатилетней, глубоким стариком, но я вдруг поняла, насколько ранено его
сердце почти интимной сценой, как жаждет он оказаться на месте черноглазого
поручика! Да, впрочем, все мужчины жаждали этого, они с трудом скрывали
ревность!
Женщины были мрачны, ели с ожесточением. Я забралась на свои
нары — там до сих пор лежала безрукавка Малгожаты, камизэлька, как она ее
назвала, — и, принявшись без всякого аппетита за еду, подумала, что участь
новой заключенной в нашей камере будет печальна, печальна… Да и участь
поручика, пожалуй.
И я словно накликала беду! Один из воров вдруг отставил свою
миску и бросился на прижавшуюся друг к дружке пару: Малгожату и поручика. Он с
силой отшвырнул офицера на пол и сел на нары на его место. Поручик возился в
углу, пытаясь подняться, а вор дотянулся до своей миски, схватил ее и протянул
Малгожате с видом одновременно покорным и угрожающим.
Она посмотрела на него и вызывающе засмеялась, а потом
приняла из его рук ложку.., и принялась кормить его так же заботливо, как до
того кормила поручика, не забывая есть и сама.
Некоторое время длилась немая сцена, а потом раздался
истошный женский визг и проклятия. Это не выдержала одна из воровок —
признанная подруга того, кто пал жертвой чар новой заключенной.
Воровка кинулась вперед, желая вцепиться в роскошные кудри
соперницы. С другой стороны на вора налетел очнувшийся поручик, и на нарах
образовалась ужасная, безобразная куча-мала. В пылу борьбы воровка выплеснула
на красавицу баланду из попавшейся под руку миски. В драку ввязался хозяин
миски — тот самый студент, убийца своего профессора.
Малгожата каким-то образом вывернулась из свалки — лицо и
пеньюар ее были залиты гнусной овощной бурдой. Но воровка схватила ее за подол,
с силой рванула его — открылось нагое тело! — и при виде этого, словно зверь в
битву за самку, в драку кинулся «буржуй», тот самый, который пытался поменять
часы на муку.
Шум, крик, ругань! Во все стороны летели клочья одежды,
раскиданные вещи, оборванные пуговицы. Малгожата снова выскользнула из
кучи-малы и, схватив пустую миску, валявшуюся на полу, заколотила в дверь с
истошным криком:
— Убивают! Спасите!
Тотчас заскрежетал засов. Видимо, охрана уже подошла к
двери, привлеченная необыкновенным шумом.
Ворвались часовые, мигом растащили дерущихся, но не
ограничились этим, а выволокли вон всех четырех мужчин и двух женщин: воровку и
красавицу. Перед тем как переступить за порог камеры, Малгожата обернулась.
Нашла меня взглядом и крикнула что-то невнятное, из чего до меня долетели только
два слова:
— Бардзо проше, взенць камизэлька!
«Бардзо проше» по-польски «пожалуйста», «взенць» —
«возьмите», «заберите». Получалось, Малгожата оставила мне свою безрукавку.
Почему?