– Каким образом?
– Вынимает замок.
– Из запертой ячейки?
– Именно.
– Но как?
– Я думал, вы хотите просто взглянуть, что внутри, –
повернулся Смит к Полу Дрейку.
– Мы и хотим только взглянуть на то, что внутри, –
усмехнулся Дрейк.
– Вот так мы меняем замок. – Смит достал из кармана ключ,
повернул металлический кружок в верхней части замка, вставил туда ключ и
пояснил: – Если кто-то пользуется секцией больше двадцати четырех часов, ключ,
разумеется, у него. А мы хотим снова пустить секцию в дело, поэтому вынимаем
замок и вставляем новый вместе с ключом. Содержимое вынимаем, и владелец может
получить его обратно, только подробно описав багаж и заплатив штраф.
– Интересно, – сказал Мейсон. – Вы собираетесь вынуть замок?
– Да.
Смит повернул ключ, раздался громкий щелчок, и дверца
распахнулась.
– Смотрите, – сказал служащий, заглянул внутрь сам и
добавил: – Странная ситуация – ключа нет, а секция пуста.
– Пуста?! – воскликнул Мейсон.
– Именно, – подтвердил Смит, пошире распахивая дверцу.
Мейсон, Пол Дрейк и Делла Стрит заглянули внутрь.
– Но как могло так получиться? – спросил Мейсон.
– У того человека, по всей видимости, был ключ, – объяснил
Смит. – Он открыл секцию и вынул содержимое. Затем бросил еще одну монету,
запер секцию и ушел вместе с ключом.
– Но почему? – спросил Мейсон.
– А почему вы заинтересовались именно этой секцией? –
вопросом на вопрос ответил Смит.
– Я понял, мистер Смит, – улыбнулся Мейсон.
– Вот и прекрасно. Я вставлю новый замок. А когда этот
человек явится, то обнаружит, что ключ не подходит к замку. Минут пять он
помучается с замком, будет проверять номер ключа и номер секции, а затем
отправится к дежурному выяснить, в чем дело.
– Только не этот человек, – заверил Мейсон. – Я думаю, этот
ключ потерян для вас навсегда.
– У нас есть дубликаты, – пожал плечами Смит. – Я просто
переставлю этот замок на другую секцию.
– Вы очень помогли нам. Могу ли я предложить вам в качестве
благодарности небольшую компенсацию? – спросил Мейсон.
– Совершенно не обязательно, – ответил Смит. – Я очень рад
помочь Полу. В свое время он выручил нас. Приятно было познакомиться с вами,
мистер Мейсон.
– Нам также, – ответил адвокат.
– Если еще что-то будет нужно, – сказал Смит, пожимая
Мейсону руку на прощание, – дайте мне знать. – Он повернулся к Дрейку: – До
свидания, Пол.
– Пока, Смит, спасибо, – ответил Дрейк.
Они покинули здание вокзала и сели в машину Дрейка.
– Теперь этот Видал становится важным действующим лицом, –
сказал Дрейк по дороге. – Перри, ты не хочешь, чтобы я поплотнее занялся им?
– Отнюдь, – отозвался Мейсон. – Этот человек нас больше не
интересует.
– Что ты имеешь в виду, Перри?
– Его просто никогда не существовало.
– Но ведь его ждет письмо, – напомнил Мейсону Дрейк.
– Я знаю, – сказал Мейсон. – Но посуди сам: некий человек,
назовем его Видал, пришел к ряду секций, бросил в каждую по монете, забрал
ключи и сделал дубликаты. Потом вернул ключи на место. Он ждал где-то здесь, на
вокзале, пока Дженис Вайнрайт не положила чемодан в секцию. Она получила
инструкцию, переданную шантажистом ее шефу, взять ключ и отправить до
востребования Видалу. Это был просто трюк. Как только Дженис ушла, Видал подошел
к секции, открыл ее, достал чемодан, бросил в щель еще одну монету и запер
дверцу. Таким образом, он смог взять с собой ключ. Он получил то, что хотел, и
не оставил никаких следов.
– А если бы эту ячейку случайно занял какой-нибудь
посторонний человек? – спросил Дрейк.
– Видал и это предусмотрел. У него имелись ключи от четырех
соседних секций. Если бы эта ячейка была закрыта, Дженис положила бы чемодан в
одну из соседних секций слева.
– Однако, – сказал Дрейк. – Ничего себе история. Похоже, ты
имеешь дело с человеком, у которого голова работает что надо.
– Бывали истории и позамысловатее, – ответил Мейсон. – А на
голову пока тоже не жалуюсь.
– Я могу отозвать своих ребят с почты?
– Да, конечно.
– Не забудь: почтовый инспектор знает, что мы интересовались
письмом, адресованным А.Б.Видалу.
Какое-то время Мейсон осмысливал информацию, затем задумчиво
сказал:
– С этим ничего не поделаешь. Скажи ему, что больше не
интересуешься этим письмом.
– Мистер Смит был так любезен с нами, – заметила Делла
Стрит. – Очень жаль, что нельзя сообщить ему, что, спросив на почте письмо на
имя А.Б.Видала, он мог бы забрать свой ключ обратно…
Глава 4
Через пятнадцать минут после возвращения Пол Дрейк вновь постучался
условным стуком в дверь кабинета адвоката.
– Что-нибудь новенькое? – поинтересовался Мейсон, когда
Делла Стрит открыла детективу дверь.
– Твой друг, А.Б.Видал… – начал Дрейк.
– Что он еще натворил?
– Им интересуется полиция.
– С чего бы это полиции интересоваться Видалом? – спросил
Мейсон.
– Понятия не имею. Они не поставили меня в известность.
Наоборот, требуют информации от меня, просто горят желанием что-нибудь
выведать. Они предполагают, что Видал замешан в шантаже некоего мистера Морли
Тейлмана. Ты знаешь такого?
– Как ты только что заметил, Пол, – сказал Мейсон, – полиция
ничего не сообщает тебе, а хочет информации от тебя. Когда я нанимаю частного
детектива, я тоже не всегда ему все сообщаю.
– Хорошо, – сказал Дрейк. – Когда я вернулся к себе,
полицейский уже дожидался меня. Мне удалось ускользнуть на минутку, но он сидит
у меня в кабинете.
– Как они связали Видала с тобой? – спросил Мейсон.
– Кто-то подсказал им, что Видал шантажировал Тейлмана с
помощью писем. Тейлман, похоже, пропал, и полиция, выйдя на почтовое
начальство, обнаружила, что я интересовался мистером Видалом. Им непременно
нужно знать, почему я интересовался этим человеком. Знаешь, Перри, я
подозреваю, что это связано с камерой хранения на вокзале, но не могу им ничего
сказать без твоего разрешения. С другой стороны, я не могу скрывать информацию,
связанную с преступлением.