Укороченный удар - читать онлайн книгу. Автор: Харлан Кобен cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укороченный удар | Автор книги - Харлан Кобен

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Эррола Суэйда так и не нашли.

— Не нашли?

Кортер покачал головой.

— Получается, Суэйд исчез?

— Да, именно.

— Сколько ему было лет?

— Надень преступления девятнадцать.

Майрон на секунду задумался.

— Значит, сейчас двадцать пять.

— Да ты гений математики!

Спортивный агент даже не улыбнулся. Принесшая заказ Милли сделала очередной комплимент, но Майрон не слышал. Двадцать пять лет… Сознание будоражила мысль. Тревожная, непростительная, возможно, даже расистская, и тем не менее… Двадцать пять лет. Дуэйн утверждал, что ему двадцать один, но кто знает…

Нет, такого не может быть!

Болитар пригубил безвкусную газировку.

— А что известно об Эрроле Суэйде?

— Первосортный подонок. К девятнадцати годам успел трижды отсидеть в тюрьме. В первый раз его арестовали в двенадцать за угон машины, затем пошло по накатанной: групповые нападения, угоны, вооруженные ограбления, торговля наркотиками. Вступил в уличную банду. Отгадай, как она называлась?

— «Джози и зайчики»? — пожал плечами Майрон.

— Почти верно. «Пятна», а полностью «Кровавые пятна». Мальчики носили рубашки, перепачканные в крови их жертв. Что-то вроде скаутского значка.

— Мило!

— К тому же Эррол Суэйд и Кертис Йеллер были двоюродными братьями. За месяц до этих событий Суэйд вышел из тюрьмы и с тех пор жил у Йеллеров. Так, что еще… Бросил школу (удивительно!), нюхал кокаин (еще более удивительно!) и вел себя омерзительно.

— Как же он так долго скрывается от полиции?

Джейк поднес чизбургер ко рту. И половинки как не бывало.

— В жизни не поверю… — пробормотал шериф. — Не поверю, что за все это время он не вляпался в историю. Такое даже гипотетически невозможно.

— Подожди, боюсь, я не все понял.

— Официально Эррол до сих пор в розыске, а неофициально давно решили, что его уж и на свете нет. Парень — тупой бандит, где голова, где задница, не мог определить, а тут от национального розыска скрывается!..

— Так что же произошло?

— Говорят, мафия оказала сенатору небольшую услугу. Мальчишку убрали.

— Сенатор Кросс заказал убийство?

— Удивляешься? Брэдли Кросс — политик, а это еще страшнее, чем детоубийца.

— Слушай, тебя ведь тоже выбрали шерифом?

Джейк кивнул.

— На, угощайся!

Майрон рискнул попробовать чизбургер: на вкус, как губка для мытья посуды.

— У тебя есть словесный портрет Суэйда? — спросил Болитар, от души желая услышать «нет».

— Есть кое-что получше: фотография из досье. — Кортер стряхнул с ладоней крошки, затем на всякий случай вытер их о брюки и лишь потом достал снимок и показал приятелю. Майрон изо всех сил пытался скрыть нетерпение.

Не Дуэйн!

Точно не он, даже если бы он сделал пластическую операцию! Во-первых, кожа Эррола Суэйда намного светлее, а глаза расставлены слишком широко. В общем, совсем не похож. И главное — рост — под метр девяносто пять, на добрых десять сантиметров больше, чем у Дуэйна. Десять сантиметров никакими уловками не спрячешь!

Майрон едва сдержался, чтобы не вздохнуть с облегчением.

— А имя Валери Симпсон в деле не фигурирует?

Глаза Кортера чуть заметно блеснули.

— Чье имя?

— Ты прекрасно меня слышал!

— Боже милостивый, Майрон, это ведь не та девушка, которую вчера застрелили?

— По чистой случайности та самая. Она там фигурирует? Шериф вручил Болитару половину документов:

— Черт ее знает, давай вместе посмотрим.

Приятели тщательно просмотрели всю папку. Имя Валери встретилось всего раз: среди сотни других в списке приглашенных на вечеринку. Майрон переписал себе имена и адреса свидетелей убийства, то есть трех приятелей Александра Кросса. Помимо них, ничего интерес не вызывало.

— Ну, — многозначительно протянул Кортер, — и как с этим связана очаровательная, но, увы, погибшая Валери Симпсон?

— Пока не знаю.

— Господи, — покачал головой Джейк, — ты по-прежнему держишь меня на коротком поводке?

— Какие еще поводки?!

— Что удалось выяснить?

— На сегодняшний день ничего.

— Про Кэти Калвер ты то же самое говорил.

— Джейк, ты же этим делом не занимаешься!

— Вдруг помочь смогу?

— Я действительно практически ничего не знаю. Несколько дней назад Валери Симпсон заходила ко мне в офис. Собиралась вернуться в большой спорт, но вместо этого ее застрелили. Я хочу выяснить, кто и зачем, только и всего.

— Ну ты и темнила!

Спортивный агент пожал плечами.

— По телевизору сказали, мол, это работа сталкера.

— Вполне возможно. Да, пожалуй, так оно и есть.

Повисла тишина.

— Опять темнишь, — повторился Кортер, — совсем как с Кэти Калвер.

— Тут дело скорее личное.

— Значит, мне ничего не скажешь?

— Боюсь, что нет. Говорю, дело личное.

— Опять кого-то покрываешь?

— Джейк, дело личное, — снова повторил Болитар. — Разглашать нельзя. Мне самому сообщили под большим секретом.

— Ну ладно… А что с чизбургером?

Майрон покачал головой.

— Может, обстановка здесь и ничего, но еда полный финиш.

Шериф покатился от хохота.

— Слушай, у тебя есть билеты на турнир?

— Конечно.

— Достанешь мне парочку?

— На когда?

— На последнюю субботу.

День мужских полуфиналов и женских финалов!

— Проблематично… — начал Болитар.

— Но не для такого ловкача, как ты!

— Тогда будем квиты?

— Да.

— Оставлю их в кассе предварительной записи.

— Смотри, чтобы места были хорошие!

— С кем пойдешь?

— Со своим сыном Джерардом.

Когда Джерард учился в университете, Майрон играл против него в бейсбол. Настоящий танк: никакого изящества!

— Он до сих пор работает в отделе убийств Манхэттена?

— Угу.

— Сможет оказать небольшую услугу?

— Черт, какую еще?

— Делом Валери занимается откровенный кретин…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию