Нарушитель сделки - читать онлайн книгу. Автор: Харлан Кобен cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нарушитель сделки | Автор книги - Харлан Кобен

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Все, — ответил Майрон. — Все с самого начала.

Джейк скрестил руки на груди, глубоко вдохнул и медленно выпустил воздух.

— Нэнси Сират, соседка Кэти Калвер, позвонила в отделение университетской охраны. Нэнси и Кэти жили в здании женского клуба «Пси омега». Славный домик. Сплошные красотки со светлыми волосами и белоснежными зубами, похожие друг на друга как две капли воды. Они даже разговаривали одинаково. Такая вот картина.

Майрон отметил про себя, что Джейк ни разу не заглянул в дело и ведет разговор по памяти.

— Нэнси Сират заявила, что Кэти Калвер третий день не появляется в своей комнате.

— Почему Нэнси не позвонила раньше? — спросил Майрон.

— Судя по всему, Кэти не слишком часто ночевала дома и предпочла спать с твоим клиентом, не любящим бранных слов. — Шериф улыбнулся. — Когда Кристиан и Нэнси встретились, они разговорились и обнаружили, что каждый думал, будто Кэти находится у другого. Сообразив, что Кэти пропала, они тут же позвонили в охрану, а оттуда сообщили о происшествии нам. Поначалу эта новость никого не взволновала, но потом сотрудник охраны нашел трусики на крышке мусорного бака. Остальное ты знаешь. Слухи расползались, словно сальные пятна по подушке Элвиса Пресли.

— Я читал, что на трусиках обнаружили кровь, — сказал Майрон.

— Страшилка для публики. Пятна действительно были, но старые и засохшие, вероятно, следы месячных. Вторая группа, резус отрицательный. Та же, что у Кэти Калвер. Но там была еще и сперма в количестве, достаточном для анализа на ДНК и группу крови.

— У вас были подозреваемые?

— Только один, — ответил Джейк. — Твой парнишка, Кристиан Стил.

— Почему именно он?

— А кто же еще? Кристиан был приятелем Кэти. Она исчезла, направляясь к нему в гости. Вполне естественное предположение. Однако тест на ДНК снял с Кристиана все подозрения. — Джейк открыл маленький холодильник, стоявший рядом со столом. — Хочешь кока-колы?

— Нет, спасибо.

Джейк взял банку и дернул за кольцо.

— В газетах писали примерно следующее, — продолжал он. — Кэти была на вечеринке в своем клубе. Выпила бокал или два — так, чепуха. В десять вечера она отправилась навестить Кристиана и пропала. На этом история заканчивается. Но я могу кое-что добавить.

Майрон наклонился вперед. Джейк приложился к банке и вытер рот запястьем толщиной с дубовый ствол.

— Несколько подруг Кэти показали, что она была расстроена, причем не из-за себя, а из-за кого-то еще. Известно также, что за несколько минут до ухода ей кто-то позвонил. Кэти сказала Нэнси, что это был Кристиан Стил и что она отправляется к нему. Кристиан же утверждает, что он не звонил. Это был разговор по внутренней университетской сети, и проверить ничего не удалось. Нэнси вспомнила, что Кэти говорила по телефону напряженным тоном, каким она нипочем не стала бы беседовать со своим обожаемым парнем. Когда Кэти повесила трубку, она вместе с Нэнси спустилась в прихожую, где и была сделана фотография, ставшая впоследствии достоянием широкой публики. А потом Кэти ушла и пропала навсегда.

Джейк открыл ящик, вынул фотографию и протянул ее Майрону. Разумеется, Майрон видел ее, и неоднократно. В свое время информационные агентства всей страны демонстрировали этот снимок, смакуя его с каким-то болезненным сладострастием. На фотографии были изображены двенадцать девушек. Кэти стояла второй слева, в юбке и голубом свитере. По утверждению подруг, она ушла сразу после того, как была сделана фотография. Ушла, чтобы не возвращаться.

— Итак, Кэти покидает вечеринку, — продолжал Джейк. — После этого лишь один человек видел ее наверняка.

— Кто? — спросил Майрон.

— Тренер команды, некто Тони Гардола. Он встретил Кэти около четверти одиннадцатого, когда она входила в раздевалку. По его мнению, в такой час в раздевалке не могло быть ни души. Тони оказался там случайно — вернулся за забытыми вещами. Он спросил Кэти, что ей нужно в раздевалке, и девушка ответила, что у нее свидание с Кристианом. Тони удивился, какая странная нынче пошла молодежь, и подумал, что Кэти и Кристиан, вероятно, гоняются за острыми ощущениями, занимаясь любовью в раздевалке. Поэтому он решил не задавать лишних вопросов. Это последние точные сведения о том, где побывала Кэти, — продолжал Джейк. — Однако в одиннадцать часов ее предположительно видели у западной окраины городка. Один студент заметил светловолосую девушку в юбке и голубом свитере, но было слишком темно, чтобы узнать ее наверняка. Свидетель утверждает, что обратил внимание на девушку только потому, что она спешила. Не то чтобы бежала, но двигалась торопливым шагом.

— В какой части западной окраины? — спросил Майрон.

Джейк на ощупь выдвинул каталожный ящик и вынул карту. Его взгляд безотрывно следил за выражением лица Майрона, словно он надеялся обнаружить на нем ключ к разгадке. Разложив карту на столе, шериф ткнул пальцем и сказал:

— Здесь. Напротив Милликен-Холл.

— Что такое Милликен-Холл? — спросил Майрон.

— Кафедра математики. В девять вечера ее запирают на замок. Свидетель сообщил, что девушка направлялась на запад.

Глаза Майрона скользнули по карте к западу. Там стояли четыре здания, помеченные надписью: «Жилой квартал». Майрон уже побывал в этом месте. Именно там находился дом декана Гордона.

— Что-то интересное? — осведомился Джейк.

— Ничего.

— Перестань темнить, Болитар. Ты что-то заметил.

— Ничего подобного.

Джейк нахмурил брови.

— Отлично. Если ты намерен играть самостоятельно, то проваливай из моего кабинета. Я еще не выложил козырной туз и, пожалуй, приберегу его для себя.

Майрон был готов к такому повороту событий. Сейчас нужно было бросить Джейку какой-нибудь кусок и вытянуть из него все остальное.

— Мне кажется, — медленно произнес он, — что Кэти двигалась к дому декана.

— Ну и что?

Майрон промолчал.

— Кэти помогала ему по работе, — сообщил Джейк.

Майрон кивнул.

— Какая же тут связь?

— Я уверен в полной невиновности декана, — отозвался Майрон, — но, по-моему, было бы нелишне его допросить. Вы ведь проверяете каждую мелочь.

— Ты утверждаешь…

— Я ничего не утверждаю, просто делюсь своими наблюдениями.

Джейк в который уже раз пристально посмотрел на Майрона, сидевшего с совершенно невозмутимым видом. Вряд ли шериф сумеет расколоть декана, но хотя бы сделает его более сговорчивым.

— Так что там насчет туза?

Джейк замялся.

— Бабка Кэти Калвер оставила ей наследство, — сказал он наконец.

— Двадцать пять тысяч долларов, — подхватил Майрон. — Все трое внуков получили поровну. Их деньги лежат в банке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию