Всего один взгляд - читать онлайн книгу. Автор: Харлан Кобен cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего один взгляд | Автор книги - Харлан Кобен

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Грейс кивнула, хотя слова доходили до нее как сквозь вату.

— Ладно, тогда первое. Оборудование. Несложное и не особо мощное, берет максимум на сотню футов. Если прием велся в реальном времени, значит, человечек должен сидеть в каком-нибудь фургоне или трейлере. Вы не замечали, чтобы у вашего дома подолгу стоял фургон?

— Нет.

— Стало быть, данные передаются на записывающую аппаратуру.

— Вроде видеомагнитофона?

— Именно на видеомагнитофон.

— Который должен находиться не больше чем в ста футах от дома?

— Да.

Грейс нервно огляделась, словно боясь увидеть видеомагнитофон в саду.

— Как часто нужно менять кассету?

— Минимум раз в сутки.

— У вас есть догадки, где он может быть?

— Пока нет. Иногда видюшник ставят в подвале или гараже. Наверное, у них есть доступ в дом, раз они должны менять записанную кассету на чистую.

— Подождите, как это — имеют доступ в дом?

Крам пожал плечами:

— Поставили же они «жучки»…

Ярость вернулась, неудержимо поднимаясь к горлу, раскаленной лавой разливаясь в глазах. Грейс свирепо осмотрела соседские участки. У кого есть доступ в дом, спрашивала она себя. И тут ее словно холодной водой окатило.

Кора.

Быть этого не может. Грейс отмахнулась от несуразного подозрения.

— Значит, нужно найти видеомагнитофон.

— Да.

— А потом будем ждать и наблюдать? Посмотрим, кто придет за пленкой?

— Можно и так, — сказал Крам.

— У вас есть идея получше?

— Нет.

— А потом мы что, проследим за этим типом, куда он пойдет?

— Не исключаю.

— Но?..

— Это рискованно. Он может оторваться.

— А что бы вы сделали?

— Если бы дело касалось меня, я бы его скрутил и расколол.

— А вдруг он откажется говорить?

Крам улыбнулся своей акульей улыбкой. Лицо этого человека было ужасным, но Грейс начала привыкать. Она поняла, что он не специально пугает ее, что бы ни произошло прежде с его ртом, превратившимся в эту искривленную в гримасе щель. Оно о многом говорило, это лицо. Например, о том, что последний вопрос чисто риторический.

Грейс хотела возразить, что цивилизованные люди так не поступают и нужно все решить законно и этично, но вместо этого вдруг сказала:

— Они угрожали моей дочери.

— Я помню.

Грейс подняла на него глаза.

— Я не могу выполнить их требование. Даже если бы хотела, не смогу оставить все как есть.

Крам ничего не сказал.

— У меня нет выбора, да? Придется с ними разбираться?

— Я другого выхода не вижу.

— Вы с самого начала это знали.

Крам чуть склонил голову набок:

— Вы тоже.

В его кармане зазвонил сотовый. Крам открыл «раскладушку» и молча прижал к уху. Через несколько секунд со щелчком закрыл телефон и сказал:

— У вас гости.

Она взглянула через сетчатый дверной экран: «форд-таурус» затормозил, не доезжая до дома. Из машины вышел Скотт Дункан и зашагал к крыльцу.

— Знаете его? — спросил Крам.

— Это Скотт Дункан.

— Который наврал, что работает в прокуратуре?

Грейс кивнула.

— Я буду рядом, — сказал Крам.


Они не вошли в дом. Скотт Дункан и Грейс стояли рядом, Крам отошел на несколько шагов. Дункан то и дело посматривал на него.

— Кто это?

— Вам незачем знать.

Грейс посмотрела на Крама. Тот понял намек и ушел в дом. Грейс и Дункан остались одни.

— Что вам нужно? — спросила она.

Дункана удивил ее тон.

— Что-нибудь не так, Грейс?

— Просто удивляюсь, что вы не в офисе. Мне казалось, в прокуратуре работают с утра до вечера.

Он ничего не сказал.

— Язык проглотили, мистер Дункан?

— Вы звонили в мой офис?

Она коснулась пальцем кончика носа в знак точного попадания.

— Вернее, я звонила в офис федерального прокурора. Вы там не работаете.

— Это не то, что вы думаете…

— Да что вы?

— Надо было прямо вам сказать…

— Ну так скажите.

— Слушайте, все, что я говорил, — правда.

— Кроме работы в прокуратуре. Это ложь, да? Или лжет миз Голдберг?

— Вы мне дадите объяснить или нет? — В его голосе зазвучала сталь.

Грейс махнула рукой — продолжай, мол.

— Я сказал вам правду. Я там работал. Три месяца назад киллер Монте Скенлон потребовал встречи со мной. Никто не мог понять почему — я был рядовым юристом, вел дела о политической коррупции. Зачем я понадобился профессиональному убийце? Он тогда мне и рассказал…

— …что убил вашу сестру.

— Да.

Грейс жестом показала на плетеные стулья, стоявшие на крыльце. Дункан присел, ежась от взгляда Крама, неподвижно стоявшего у окна в доме. Крам мерил взглядом Скотта Дункана, затем осматривал окрестности и вновь возвращался к непрошеному гостю.

— Знакомое лицо, — кивнул на него Дункан. — Или это я с «Пиратами Карибского моря» путаю. Он нашлепку на глазу не носит?

Грейс нетерпеливо заерзала на сиденье.

— Вы объясняли, почему солгали.

Дункан пригладил рыжеватые волосы.

— Когда Скенлон признался, что пожар не был случайностью… Вы представить не можете, что со мной началось. За одну секунду жизнь стала совершенно другой. — Он прищелкнул пальцами, будто фокусник. — Не вся, лишь последние пятнадцать лет. Словно кто-то вернулся назад во времени и изменил одно событие, а оно по принципу домино изменило все последующие. Оказывается, я не был человеком, чья сестра погибла от несчастного случая. Я был человеком, чью сестру убили, и ее смерть осталась неотмщенной.

— Но убийца же у вас?! — недоумевала Грейс. — Он признался.

Дункан невесело улыбнулся:

— Скенлон очень удачно выразился — он лишь оружие убийства. А мне нужен человек, который нажал на спусковой крючок. Это превратилось в настоящую одержимость. Я пробовал вести расследование в свободное от работы время, но очень быстро перестал справляться со служебными обязанностями, и начальница предложила мне уйти по-хорошему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию