Всего один взгляд - читать онлайн книгу. Автор: Харлан Кобен cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего один взгляд | Автор книги - Харлан Кобен

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Слушай, я просто боюсь, понимаешь?

Кора кивнула. На крыльцо вышла Вики.

— Если тебе что-нибудь понадобится…

— Спасибо.

Кора отошла, не сказав больше ни слова. Грейс осталась одна и высматривала знакомые лица в толпе детей, валившей из дверей школы. Вышла Эмма, ладошкой прикрывая глаза от солнца. Заметив мать, она расплылась в улыбке и помахала.

Грейс подавила возглас облегчения. Она сплела пальцы и крепко сжала руки, чтобы не кинуться бегом и не заключить дочь в объятия.

Когда они приехали домой, Крам уже стоял на крыльце.

Эмма вопросительно посмотрела на мать, но не успела Грейс открыть рот, как Макс кинулся вперед по дорожке, остановился перед Крамом и вытянул шею, чтобы получше рассмотреть акулью улыбку.

— Привет! — сказал Макс.

— Привет.

— Это вы водили ту большую машину, да?

— Да.

— А вам нравится водить такие машины?

— Очень.

— Меня зовут Макс.

— Меня — Крам.

— Крутое имя!

— Самому нравится.

Макс сжал кулачок и поднял вверх. Крам тоже сделал кулак, и они легонько стукнулись костяшками о костяшки в качестве какого-то нового мужского приветствия. Грейс и Эмма тем временем чинно шли по дорожке.

— Крам — друг семьи, — сказала Грейс. — Он будет нам помогать.

Эмме это не понравилось.

— В чем помогать?

Она посмотрела на Крама с подчеркнутым отвращением, вполне понятным и совершенно недопустимым, но времени одергивать девчонку у Грейс не было.

— А где папа?

— В командировке, — ответила Грейс.

Эмма замолчала. Войдя в дом, она сразу побежала наверх.

Макс прищурился, глядя вверх на Крама:

— А можно спросить?

— Конечно.

— Вас так и зовут — Крам? [13]

— Да.

— Крам, и все?

— Да, одним словом, — шевельнул бровями Крам. — Как Шер или Фабио.

— Кто? — удивился Макс.

Крам только усмехнулся.

— А почему вас так называют? — не унимался Макс.

— Почему Крамом?

— Да.

— Из-за зубов.

И он широко открыл рот. Грейс тоже набралась храбрости взглянуть. Увиденное больше всего походило на сумасшедший эксперимент маньяка-ортодонта: слева зубы росли очень тесно, торча во всех направлениях, — казалось, что их очень много, зато справа десны зияли ярко-розовыми пустыми лунками.

— Крам, — повторил он. — Понимаешь теперь?

— Ух ты! — восхитился Макс. — Вот это круто!

— Хочешь знать, почему у меня такие зубы?

— Спасибо, не стоит, — ответила за сына Грейс.

Крам взглянул на нее:

— Хороший ответ.

Крам. Она снова посмотрела на очень мелкие частые зубы. Скорее уж Тик-Так…

— Макс, тебе уроки заданы?

— Ну ма-ам!

— Сейчас же садись.

Макс жалобно посмотрел на Крама.

— Ступай, — сказал тот. — Потом поговорим.

Они снова стукнулись кулаками, и Макс кинулся наверх с неуемной энергией шестилетнего. Сотовый Грейс снова зазвонил. Она проверила номер — Скотт Дункан — и решила не отвечать на звонок: пусть наговорит на автоответчик. Ей сейчас важнее переговорить с Крамом. Они направились на кухню. За кухонным столом сидели двое незнакомцев. Грейс резко остановилась, словно налетев на стену, но мужчины даже не взглянули на нее, вполголоса о чем-то разговаривая. Грейс уже собиралась выяснить, что происходит, но Крам поманил ее на крыльцо.

— Кто это?

— Они работают на меня.

— И что входит в их обязанности?

— Пусть вас это не волнует.

Грейс не могла не волноваться, но подумала, что обсудить более важные проблемы нужно сейчас.

— Мне звонил этот тип. На сотовый.

Она повторила слово в слово коротенький телефонный монолог. Крам и бровью не повел. Когда Грейс договорила, он вытянул из пачки сигарету:

— Ничего, если я покурю?

Грейс нетерпеливым жестом попросила его не стесняться.

— Я не курю в доме.

Грейс огляделась:

— Поэтому мы сюда вышли?

Крам не ответил. Он прикурил сигарету, глубоко затянулся и выпустил дым из ноздрей. Грейс посмотрела на двор соседа. Вроде никого. Лаяла собака. Где-то неподалеку, как вертолет, гудела газонокосилка.

Грейс посмотрела на Крама:

— Вам доводилось угрожать людям?

— Ага.

— Если я сделаю, как он сказал, — ну, остановлюсь, как вы думаете, нас оставят в покое?

— Все может быть. — Крам затянулся сигаретой, словно это была самокрутка с марихуаной. — Собака зарыта в другом: что реально они хотят остановить?

— То есть?

— Вы наверняка подошли совсем близко, наступили на мозоль, так сказать.

— Не представляю, каким образом.

— Звонил мистер Веспа, хочет с вами сегодня увидеться.

— По поводу?

Крам молча пожал плечами.

Грейс отвела глаза.

— Готовы к свежей порции плохих новостей? — спросил Крам.

Она резко подняла лицо.

— Ваша комната у дальней стены, ну, с компьютером…

— Что в ней?

— Там «жучки». Микрофон и видеокамера.

— Видеокамера?! В нашем доме? — Грейс не поверила ушам.

— Ну да, потайная камера в книге на полке. Очень легко заметить, если знать, что искать. Продается в любом магазине шпионских штучек или онлайн, вставляется в настенные часы или детектор дыма.

Грейс переваривала услышанное.

— Значит, за нами кто-то следит?

— Угу.

— Кто?

— Понятия не имею. Вряд ли это копы — оборудование явно непрофессиональное. Мои парни наскоро проверили остальные комнаты. Пока все чисто.

— А как давно?.. — Она лихорадочно обдумывала сообщение Крама. — Сколько времени камера и микрофон здесь стоят?

— А это никак не узнаешь. Поэтому я вывел вас на крыльцо, чтобы поговорить без помех. Знаю, вам неслабо досталось в последнее время. Вы как сейчас, в норме?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию