Самая везучая женщина в мире - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самая везучая женщина в мире | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Приход доктора дал ему временную отсрочку.

— Мистер Лэндер, вам очень повезло.

— Я бы этого не сказал.

— Сердечная мышца почти не повреждена. Мы удалили тромб. Теперь вам придется изменить свои привычки и образ жизни. Как можно меньше волноваться, принимать лекарства, гулять. Терапевт научит вас медитации и методу биологической обратной связи, чтобы помочь справиться с болью.

— Дребедень.

Врач покачал головой.

— Очень эффективное средство.

Он продолжал читать лекцию, но мысли Патрика переключились на другое. Они чудом избежали беды. Как же он расскажет об Арчи и маме, не рискуя спровоцировать рецидив?

Если Джек не разговаривал с газетчиками, то, возможно, он еще ничего не знает. И Патрик не будет посвящать его, пока не вынудят обстоятельства.

* * *

Лианна ждала возле больницы до тех пор, пока Патрик с братьями не ушли.

Патрик выглядел измотанным, и ее сердце сжалось от боли за него. Глубоко вздохнув, Лианна зашагала вперед. Она знала номер палаты Джека, так как предварительно позвонила и спросила.

Больничные запахи ударили в нос, напомнив о ее последних днях с Арчи. Под конец тот попросил забрать его домой. Шутил, что больничные привидения ему не по душе. Печальная улыбка тронула ее губы.

Лианна миновала приемную в вестибюле и поднялась на лифте. С первым препятствием в виде сестринского поста она столкнулась на этаже Джека.

— Чем могу помочь?

— Я хотела бы повидать Джека Лэндера. — Она старалась говорить твердо и уверенно, словно имела полное право тут находиться.

— Вы член семьи? Только члены семьи допускаются в отделение интенсивной терапии.

Соображай быстрее.

— Я его невестка.

— Сейчас у него физиотерапевт, но вы можете пройти.

Подойдя к двери палаты, она еще из коридора услышала ворчание Джека:

— Не стану я учить эту белиберду.

— Это биологическая обратная связь, — пояснила медсестра. — Для управления болью.

— Позови моих сыновей. Я хочу домой.

Распахнулась дверь, и из палаты вышла женщина. Вид у нее был замученный.

— Совершенно невозможный больной.

Лианна заглянула через плечо женщины. Джек лежал на кровати с искаженным от боли лицом.

— Вы позволите попробовать мне? Я работала с онкологическим пациентом. Под конец психотерапия была единственным средством, которое ему помогало.

— Пожалуйста, милая. — Она явно была счастлива перепоручить трудного пациента.

Лианна вошла в палату в сопровождении дежурной сестры.

— Мистер Лэндер, к вам посетитель — ваша невестка.

Лианна ждала, что Джек возмутится, но он этого не сделал. Медсестра ушла.

— Садись. Не маячь.

Она улыбнулась:

— Вам, должно быть, лучше, если уже выводите из себя сестер.

— Ты хочешь мне что-то сказать?

Лианна пожала плечами.

— Мне пришлось солгать, чтобы пройти сюда. Если вы хотите, чтобы я ушла, я уйду, но сначала хочу убедиться, что с вами все в порядке, и узнать, не нужно ли вам чего-нибудь.

— Я хочу домой.

Она села на стул рядом с кроватью и взяла его руку в свою.

— Джек, сейчас вы нужны Патрику, как никогда раньше. Пожалуйста, останьтесь и позвольте врачам помочь вам.

Морщины на его лице углубились.

— Мне очень жаль, что вам пришлось узнать обо всем таким образом. Я не хотела причинить вам боль.

— Это не новость. Я знал.

И все равно любил Каролину.

— Когда ты сказала, что работала на Голдена, я понял, зачем ты приехала. Даже мертвый, он хочет отнять у меня сына.

— Нет, Джек, он хочет компенсировать Патрику свое неучастие в его жизни.

Она полезла в сумочку и вытащила фотографии: одну — Каролины из его спальни и вторую — братьев Лэндер из комнаты Патрика.

— Хотите, я поставлю их вам на тумбочку?

Его глаза наполнились слезами. Он сжал губы и кивнул. Приборы над кроватью показали увеличение сердечного ритма.

— Терапевт говорит, вы не интересуетесь биологической обратной связью. А она объяснила, что все, что для этого требуется, — это думать о своих любимых местах и людях?

— Сказала, что я должен представить счастливое место. — По его тону можно было подумать, что она предложила ему спрыгнуть с моста.

— Или счастливое время в вашей жизни, или людей, с которыми вы были счастливы. Расскажите мне о вашем любимом уголке на ранчо.

Немного помолчав, Джек кивнул.

— За прудом есть роща. Бывало, ездил туда, когда становилось туго или когда нам с Каролиной нужно было побыть одним. Мальчишки всегда путались под ногами.

Лианна слушала, как Джек рисует картину стабильной жизни, по которой она всегда тосковала. Дом. Семья. Любовь. Показатели на мониторе упали до безопасного уровня.

Его голос смолк, и спустя несколько мгновений он произнес:

— Не тот я был мужчина, чтобы удержать ее.

Лианна накрыла его ладонь своей.

— Вы ошибаетесь. Каролина очень любила вас.

— Точно.

Это саркастическое слово сильно напомнило ей Патрика.

— Я читала письма, которые Каролина написала Арчи, и поверьте мне, она любила вас.

— Прекрасный способ показать это.

— Она всегда знала, что, когда бы вы ей ни понадобились, вы тут же прибежите. Но она также знала, что вы сядете на коня и покинете ее.

— Фермерство — моя работа.

— Она это понимала, но все равно ревновала вас к вашей лошади, потому что, по ее словам, та проводила с вами каждый час каждого дня. — Лианна сжала его руку и улыбнулась. — Нужно очень сильно любить вас, чтобы желать постоянно быть с вами.

— Тогда почему же она спуталась с Голденом?

— По словам Пенни, Каролина хотела заставить вас ревновать. И письма самой Каролины говорят, что ей необходимы были постоянные заверения в том, что она особенная. Это была ее проблема, не ваша, Джек. Есть такие женщины. Взять хотя бы мою мать. Если мужчина не расстилается перед ней, для нее это уже конец света.

Его веки отяжелели.

— Ждала сюсюканья и цветов каждый божий день. Да я вкалывал как проклятый, чтобы заработать на все, что бы она ни пожелала. Разве этого мало?

— Не мало. Ей очень повезло с вами, Джек.

— Приходи завтра. Принеси письма. — И он уснул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению