Делай, как я! - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Иванович cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Делай, как я! | Автор книги - Джанет Иванович

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Бам, бам, бам – раздалось в мою дверь.

- Эй! – завопил Бриггс. – У тебя нет кофе. И как мне прикажете работать без кофе? Ты знаешь, который час, Спящая красавица? Ты что, собираешься весь день проспать? Неудивительно, что ты не можешь предложить ни крошки еды в этой дыре.

Я встала, оделась и потопала в гостиную.

- Послушай, Коротышка, что ты о себе, черт возьми, возомнил, а?

- Я парень, который притащит в суд твою задницу. Вот кто я.

- Еще немного, и я по-настоящему возненавижу тебя.

- Боже, и именно тогда, когда я уже было подумал, что мы родственные души.

Я смерила его своим лучшим уничтожающим взглядом, застегнула на молнию куртку от дождя и схватила сумку.

- Какой ты предпочитаешь кофе?

- Черный. И как можно больше.

Я пробежала под дождем до «бьика» и поехала к Джовикинни. Фасад магазина был выложен из красного кирпича и располагался между двумя другими магазинами. По обеим сторонам Джовикинни стояли одноэтажные здания. Сам магазин был двухэтажным, но на втором этаже располагалось немногое. Склад и офис. Я проехала в конец квартала и попала в переулок для служебных машин, который тянулся позади магазина. Тыльная сторона здания тоже была из красного кирпича, как и фасад. Задняя дверь вела во дворик. В конце дворика находилась парковка для грузовиков с доставкой. Через две двери было агентство недвижимости. Задняя стена была покрыта штукатуркой и окрашена в бежевый свет. А дверь черного хода выходила на небольшую асфальтовую парковку.

Так и вижу, как скряга дядя Фред подвозит мешки с листьями под покровом ночи к Джовикинни. Он паркует машину и выключает фары. Не желает, чтобы его поймали за этим неблаговидным занятием. Потом выгружает листья и слышит, как едет машина. Что он бы сделал? Спрятался. Тогда из своего убежища он вдруг видит, как кто-то подходит и выставляет мусорный мешок позади конторы недвижимости.

Дальше мои мысли терялись. Мне требовалось еще немного поразмыслить над тем, что произошло потом.

Следующая моя остановка состоялась в «Севен-илевен», а потом я поехала домой с большим кофе для меня и «Биг Гулп» (фирменный напиток в «Севен-илевен», дословно «Громадный Глоток» - Прим.пер.) для Бриггса и коробкой пончиков с шоколадной глазурью… потому что, если мне придется мириться с присутствием Бриггса, мне потребуются пончики.

Я стянула мокрую куртку и устроилась за обеденным столом с кофе, пончиками и перекидным блокнотом, старательно не замечая, что за моим кофейным столиком расположился печатающий на клавиатуре представитель мужского пола. Я составила список всех фактов, известных мне об исчезновении дяди Фреда. Сейчас уже не возникало сомнений, что фотографии играют большую роль. Когда список иссяк, и писать было больше нечего, я заперлась в спальне и стала смотреть по телевизору мультики. Это заняло мое время до ланча. Я не почувствовала в себе желание доесть остатки барашка, поэтому прикончила коробку пончиков.

- Вот те на, - изумился Бриггс, - ты всегда так питаешься? Разве ты ничего не знаешь об основных пищевых группах? Неудивительно, что тебе приходится носить эти платье в «романтичном» стиле.

Я уединилась в спальне и во время уединения задремала. И проснулась, когда только зазвонил телефон.

- Только хочу убедиться, что ты отвезешь меня на смотрины Липински сегодня вечером, - заявила Бабуля.

Смотрины Липински. Тащиться под дождем только затем, чтобы посмотреть на какого-то мертвого парня, не входило в список моих желанных деяний.

- А что же Гарриет Шнабль? – спросила я. – Может быть, Гарриет свозит тебя?

- У Гарриет неисправна машина.

- Эффи Ридер?

- Эффи нет в живых.

- О! Я и не знала.

- Почти все мои знакомые умерли, - заявила Бабуля. – Куча зануд.

- Ладно. Я свожу тебя.

- Отлично. И еще твоя мать говорит, что тебе стоит приехать на обед.


* * *


Я попыталась прошмыгнуть через гостиную, но не успела я достичь двери, как Бриггс уже был на ногах.

- Эй, куда собралась? – спросил он.

- Куда-то.

- Куда это «куда-то»?

- К родителям.

- Готов поспорить, ты собралась там пообедать. Слушай, что за подлость? Ты оставляешь меня здесь без крошки еды, а сама собираешься на обед к родителям.

- В холодильнике лежат остатки барашка.

- Я съел их на ланч.

- Нет! Ты со мной не поедешь.

- Что, стыдишься меня?

- Да!


* * *


- Ну и кто этот парнишка-коротышка? – спросила Бабуля, когда я приехала с Бриггсом.

- Это мой… друг Рэнди.

- Разве ты не чудо? - восхитилась Бабуля. – Никогда не видела так близко карлика.

- Невысокого человека, - поправил Бриггс. – А я никогда не видел никого такого старого так близко.

Я смазала его по макушке.

- Веди себя прилично, - предупредила я.

- Что с твоим лицом? - поинтересовалась Бабуля.

- Ваша внучка избила меня.

- Без шуток? – спросила Бабуля. – Хорошую работу она проделала.

Папаша сидел перед телевизором. Он повернулся в кресле и посмотрел на нас.

- О, Боже, сейчас-то что? – спросил он.

- Это Рэнди, - сказала я ему.

- Он типа низковат, а?

- Он не мой парень.

Папаша снова повернулся к телевизору:

- Слава тебе Господи.

На столе стояли пять приборов.

- Для кого пятая тарелка? – спросила я.

- Для Мейбл, - ответила матушка. – Твоя бабушка пригласила ее.

- Я подумала, так у нас будет шанс ее допросить. На случай, если она что-то скрывает, - внесла ясность Бабуля.

- Никаких допросов не будет, - предупредила матушка Бабулю. – Ты пригласила Мейбл на обед, и у нас только это и предвидится… обед в приятной компании.

- Конечно, - согласилась Бабуля, - но задать ей несколько вопросов не помешает.

Перед домом хлопнула дверца машины, и кто-то направился в прихожую.

- Что это за машину водит Мейбл? – спросила Бабуля. – Это ведь не железнодорожный вагон.

- Мейбл купила новую машину, - пояснила я. - Она решила, что старая слишком большая.

- Молодец, - одобрила матушка. – Давно пора ей своей головой думать.

- Ага, - поддакнула Бабуля. - Но лучше пусть молится, что Фред все-таки умер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению