Инстинкт хищника - читать онлайн книгу. Автор: Джозеф Файндер cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инстинкт хищника | Автор книги - Джозеф Файндер

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно


Пока Франни занималась организацией моего перелета, я отменил все встречи, запланированные на завтрашний день, и позвонил Кейт, чтобы сообщить ей об изменении своих планов. Я пообещал ей, что вернусь домой завтра, после презентации. Потом начал набрасывать цифры и черновик презентации в PowerPoint, чтобы Франни сделала несколько красивых слайдов.

Чуть позже она заглянула ко мне в кабинет:

– Не все так просто. Уже слишком поздно для того, чтобы сесть на шести- или семичасовой рейс сегодня вечером, – сказала она, – есть еще один рейс в 8:30 до Сан-Хосе, но на него нет мест. Он даже перебронирован. Та же история с рейсом до Сан-Франциско и до Окленда.

– А как насчет нашего частного самолета?

– Только в твоих мечтах, дорогой.

Наш корпоративный самолет стоял в Нью-Йорке или в Токио и был предназначен для птиц более высокого полета, чем я. Франни прекрасно понимала, что я шучу.

– Как насчет того, чтобы вылететь рано утром?

– Есть только один рейс, который доставит тебя вовремя. Рейс компании US Air, в шесть тридцать на Сан-Франциско. Прибывает в девять пятьдесят две. Ты почти у цели. Между Сан-Франциско и Санта-Кларой около пятидесяти километров, так что я возьму тебе машину в аренду. «Роллс-ройс», как обычно?

Потрясающе – эта железная женщина начинала проявлять чувство юмора.

– Думаю, обычного «бентли» будет достаточно.

Она вернулась к своему рабочему столу, чтобы позвонить в турагентство, которое занималось нашими билетами, а я отправился по всем отделам компании – охотник-собиратель корпоративных джунглей в поисках сочных спелых цифр.


Когда минут через двадцать я вернулся в кабинет, Франни сообщила мне:

– Здесь был Курт.

– Да?

– Он что-то положил тебе на стол. Сказал, что зайдет попозже. Хотел обсудить с тобой что-то важное.

Я почувствовал опасность. У Курта не было причин, связанных с работой, чтобы заходить ко мне. Ничего хорошего это не сулило.

Мой стол был пуст.

Зазвонил сотовый. Я поискал его на столе, но не нашел. Он зазвонил снова, звук показался мне приглушенным, словно доносился издалека. Звонок шел из моего модного английского кейса. Я не мог припомнить, чтобы оставлял телефон в кейсе, но в последние дни был немного рассеян, так что не придал этому особого значения.

Кейс стоял на полу возле моего стола. Я поднял его, открыл…

Что-то взорвалось.

Я услышал громкий хлопок, резкий свист, что-то ударило мне в лицо, россыпь чего-то, что тут же ослепило меня. Я вскрикнул и отпрянул назад.

Слегка придя в себя, я попытался снять с лица маленькие, твердые частички. В руках у меня оказались крошечные цветные кусочки пластика и серебряной фольги в форме зонтиков и звездочек. Ими был усыпан весь мой стол.

Конфетти.

Послышался низкий хриплый смех. Курт стоял рядом и безудержно смеялся. Вбежала насмерть перепуганная Франни, прижимая руки к лицу.

– С днем рождения, – сказал Курт, – простите меня.

Он вытолкал Франни из кабинета и закрыл за ней дверь.

– Сегодня не день моего рождения.

– Если бы это был настоящий взрыв, от тебя бы остались только красные ошметки.

– Что, черт возьми, это было?

– Посуди сам. Барахло из магазина «Умелые руки». Электрический мотор для модели ракеты. Микропереключатель из магазина радиотоваров. Прищепка, парочка чертежных кнопок, несколько свитых вместе фитилей и девятивольтовая батарейка. Тебе повезло – мотор от ракеты застрял в пакете с конфетти. А теперь давай предположим, что вместо мотора для ракеты я бы использовал электрический капсюль-детонатор, а вместо пакета с конфетти – пластиковую взрывчатку С4. Само собой, ее не купишь в магазине радиотоваров, но кое-кто из нас знает, где ее достать, верно? – Он подмигнул мне. – Ты понимаешь, к чему я клоню? Однажды, например, ты откроешь багажник своей машины. Баах! И это будут уже не конфетти.

– Курт, чего ты хочешь?

– Мне кое-что напел один из моих приятелей в полиции штата.

Я пожал плечами.

– Он сказал, что к ним поступил анонимный звонок. Насчет смерти Тревора Алларда. С таксофона. Того самого, в офисной столовой.

Боже мой. Я прищурился и снова пожал плечами.

– Звонивший упомянул мое имя.

Я молился, чтобы лицо меня не выдало.

– Мой приятель спросил меня: «Что, черт возьми, происходит, Курт? Ты перешел кому-то дорогу? Кто-то пытается вывалять тебя в грязи?»

– К чему ты ведешь?

Курт подошел ближе.

– Позволь мне кое-что сказать тебе, – едва слышно проговорил он. – У меня очень много друзей в самых разных местах. Будь уверен, уже через несколько часов я буду знать все, что ты скажешь в полиции. С кем ты играешь, черт возьми?

Я попытался взглянуть ему прямо в глаза, но они просто горели ненавистью. Я посмотрел вниз, на свой стол, и покачал головой.

– Не стоит становиться моим врагом, приятель. Неужели ты до сих пор этого не понял?

– Потому что ты убиваешь своих врагов, да? Почему ты до сих пор меня не убил? Я не понимаю.

– Потому что ты мне не враг, Джейсон. Если бы ты был моим врагом, ты бы здесь сейчас не стоял.

– Поэтому я автоматически становлюсь твоим другом.

– А что, кто-то из твоих друзей сделал для тебя больше, чем я?

На несколько секунд я потерял дар речи:

– Ты это серьезно?

– Я надеюсь, у тебя нет иллюзий, будто бы ты всего добился сам. Все, чего ты достиг, – все это сделал я. Мы оба это знаем.

– Да, – ответил я, – у меня действительно нет даже зачатков интеллекта. Я просто тряпичная кукла в твоих руках.

– Интеллект сам по себе ничего не стоит, если не знает, в какую сторону идти. Приятель, я изменил твою жизнь.

– Ты вел грязную игру, Курт. Я давно должен был остановить тебя, но проявил непростительную слабость. Теперь все изменилось.

– Просто тебе кажется, что я тебе больше не нужен. Вот и все. Но мы были отличной командой. Посмотри, как слаженно мы вместе работали. Все препятствия на твоем пути буквально испарились, верно?

– Ты стал неуправляемым, – ответил я.

– Ты и понятия не имеешь, какая ты мелкая сошка. Пешка. Даже представить себе не можешь. «Спасти подразделение»? Это просто смешно. Спроси-ка команду по слияниям и интеграции из McKinsey, что они здесь делают – спасают офис во Фрэмингеме или пытаются подороже продать здание? Удивительно, что можно обнаружить, если знать, где искать. Я обезопасил себя. Разыскал частный е-мейл Дика Харди. Узнал много интересного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию