Интриги темного мира - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Интриги темного мира | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Это точно, – наследное ехидство папаши наконец показало свое жало, и Силмор вывернул на поднос целый кошелек, – но ради такого мне не жалко. Чем больше насыплю, тем больше ты вернешь, ведь так?

– Я уже говорила кому-то сегодня, что самонадеянность не самый лучший помощник в сердечных делах, – буркнула вполголоса, и жених заинтересованно прищурился, соображая, о чем разговор.

А с подиума тем временем шагнула ко мне самая высокая фигурка.

– Ну, вот и она, красота ненаглядная, – торжественно объявила я. – Берешь или покрывало снимем?

– Снимай, – безнадежно вздохнул Силмор, глянув на свои амулеты. – Я заранее признаю, что это очень красивая девушка. Но мне она не подходит.

Вандерс только возмущенно заворочался в своем кресле. Я могла только догадываться, какими словами он меня клянет, жалея, что согласился на этот праздник.

– Ладно, – печально вздохнула я, – как скажешь.

С предвкушением усмехаясь, сдернула с Алентины покрывало. Силмор стремительно отшатнулся, зрители так и ахнули, а Инфир только тихонько застонал.

Мы веселились с золовкой как могли, когда придумывали для нее этот морок. Я и сушеную ежевику вспомнила, и Бабу-ягу из сказок, и всех кикимор и болотниц. Собирательный образ злобной ведьмы получился весьма колоритным. Скрывающий синее шелковое платье, богато расшитое золотом и алмазами, серенький халат, разрисованный мною черепами и костями, и рваная серая же шаль превращали девушку едва ли не в чудовище.

– Ох, это все я, глупая, впопыхах перепутала, – всплеснула я руками. – Забыла вас предупредить, что сначала ее нужно самой красивой назвать да ручку поцеловать, тогда и смотреть. Ну, жених, ты как, решаешься девушке помочь? А то ведь иначе ей всегда такой ходить.

– Решаюсь, – прорычал деверь. Посмотрел в смеющиеся глаза сестры и произнес: – Ты самая красивая!

И поцеловал ей руку. Я мгновенно сдернула с Али халат и сунула дракоше, сама она сняла крючковатый нос и когти с рук, но беспристрастно назвать ее красивой смог бы сейчас разве хорошо выпивший очкарик, потерявший перед этим свои очки.

– Маловато будет, – оглянулась я на свекра. – Достопочтенный звездочет, вроде вы горели желанием подтвердить, что это самая красивая девушка в мире?

Кресло мгновенно отпустило колдуна, и он мстительно махнул рукой, снимая с дочери остатки морока. Обнаружив, что ее кожа быстро светлеет, а распущенные локоны начинают светиться золотистым блеском, я быстренько стянула с золовки шаль и подтолкнула ее к отцу.

Но он и сам уже шагнул навстречу, разглядев, как хороша она в этом платье и головном жемчужном уборе русских снегурочек.

– Признаю, – свекор бережно взял тонкую кисть дочери и осторожно прижал к губам, – ты самая красивая… – А потом добавил так тихо, что расслышали только мы: – …Дочка.

Из-за шатров мигом примчалось второе кресло и ткнулось под ноги Алентине. С этого момента место золовки было рядом с отцом. Мы с ней не были уверены, что у него хватит терпения до конца выдержать ритуал выкупа невесты.

– Ну вот, – делано пригорюнилась я, – всем у нас жених хорош – и красив, и строен, и умен, и деньгами сыплет, как песком, а невесту ему никак подходящую не найти. Что же тебе предложить? Хочешь, такую найду, что будет целыми днями как птичка распевать, душу услаждать? Ты работаешь – она поет, ты отдыхаешь – она снова поет, ты на кухню пойдешь… а она все поет.

– Спасибо, – язвительно отказался Силмор, – такую не нужно.

– Смотри не прогадай, – загадочно хмыкнула я. – Ну тогда бери ту, что танцевать для тебя будет. Только представь: вечер, свечи, вино… Ты лежишь на диване, а она танцует…

– Бери танцовщицу, – не выдержал кто-то из зрителей, – они гибкие и страстные!

– Вот, слышишь, что опытные мужья советуют? – обрадовалась я поддержке. – Хоть взгляни на нее, может, понравится?

– Ну давай посмотрю. – Силмор увидел, что слуга поставил рядом с первой шкатулкой еще одну, и решительно сыпанул на поднос золото.

Очередной красный кулек змеей скользнул к нам. Гибко извернулся, избавляясь от покрывала, и одетая в черные полупрозрачные шаровары и золотую безрукавку длиной всего до бедер, танцовщица исполнила экспрессивный танец в индийском стиле. Зрители были очень довольны, хлопали в такт по столам ладонями и бросали монеты, которые один из моих зеленых беретов собирал с нечеловеческой скоростью и ловкостью.

Оставшиеся кандидатки в невесты тоже смотрели на танец. Освободившаяся часть платформы поднялась, образуя удобную скамью, и они разместились на ней ярким букетом.

– А песню слушать не будешь? – отсыпав танцовщице щедрую горсть монет, которые дракоши прятали в свои карманы и выдавали по первому требованию, с надеждой спросила я, заранее зная, что деверь может и отказаться.

Я угадала. Силмор категорически отказался. И когда только успел разведать, что моя служанка не умеет петь?

– Ладно, – сдалась я, – иди сюда, милая, споешь позже… Он еще пожалеет, что не польстился на твой сладкий голосок. Вот тебе за моральный ущерб!

И, одарив девушку монетами, отобрала красное покрывало и бросила его дракошам.

– Тогда, раз ты такой суровый, тебе нужна веселая, неунывающая жена, – сообщила я деверю. – И у меня как раз такая есть. С ней и зимним вечером не скучно, и в дождливый день не тоскливо. Бери – самое то, что нужно мужчине твоего возраста. Будете вдвоем веселиться – и день, и ночь.

– Показывай! – Силмор явно решил как можно быстрее покончить с ритуалом.

– Ох какой хитрый, – возмутилась я, – все тебе показывай, все на блюдечке подавай. Так у меня скоро ни одной невесты не останется, и пойдешь ты ночевать в папин дом.

Народ веселился от души, и я заметила, что некоторые посматривают на отвергнутых деверем девушек с откровенной надеждой. Вот что значит девственный мир, не затронутый массовой рекламой! Только зря они надеются, у меня отход девушек отработан с большей точностью, чем появление. И дракоши на всякий случай спрятаны во всех углах сада.

– Ну тогда давай снимем со всех покрывала, и я выберу? – с надеждой уставился Силмор на меня. – А всем, кто не подойдет, выдам компенсацию за этот твой… моральный ущерб.

Повестись на его предложение у меня не было никакого желания, слишком много задумок пропадало.

– Ну да, ты ничего про девушку не знаешь, выберешь, кто на первый взгляд ярче покажется. Потом меня укорять будешь, скажешь – не то подсунула. Давай по-другому… Я тебе про них расскажу, а потом ты решишь, с кого сначала покрывало снимать. Но только одним золотом не откупишься, будешь либо что-нибудь интересное делать, либо желания исполнять. Согласен?

– Согласен, – обрадовался Силмор, наивно веря, что рассказывать я буду именно то, что он знает.

Вандерс с Алентиной только дружно фыркнули, они таких иллюзий вовсе не питали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению