Лишенные плоти - читать онлайн книгу. Автор: Вэл Макдермид cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лишенные плоти | Автор книги - Вэл Макдермид

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Амброуз внимательно следил, как Диана прикладывает палец к стеклянной пластинке в углублении стены.

— Система что, распознает отпечатки? — спросил он.

— Нет, венозный рисунок. Отпечатки тоже уникальны, но прелесть этой методики в том, что работает она, только если палец принадлежит все еще живому человеку. Другими словами, если вы решите отрезать мне палец и приложить его к двери, ничего у вас не выйдет. — Дверь скользнула вбок, и полицейские прошли вслед за Дианой. Они оказались в тесном предбаннике, места в котором едва хватило им троим. Оттуда они перешли в маленькую аппаратную. На полудюжине мониторов торопливо бежали непонятные строки, вокруг мигали и сверкали какие-то огоньки.

За мониторами возвышалась стеклянная стена, отделяющая аппаратную от двадцати металлических стоек, на каждой из которых красовалось до двадцати темно-красных пластиковых ручек.

— В каждой из таких стоек хранится больше терабайта данных. Это так много, что сразу и не объяснишь сколько, — сказала Диана.

— Ничего себе, — в восхищении присвистнул Амброуз.

— Ага. Особенно если до этого вы имели дело только с обычными компьютерами да ноутбуками, — согласилась Диана. Ее голос заметно потеплел. — Знаете, во всем этом есть что-то от фильмов про Джеймса Бонда. Сказка, ставшая реальностью.

— Даже не знаю, о чем мне вас спросить, — засмеялся Амброуз.

— Это тут со всеми так. Давайте лучше пойдем и допьем чай, пока он не остыл.

Они вернулись на кухню, и Амброуз начал расспрашивать Диану о мальтийском клиенте Уоррена. Впервые за их визит Диана Патрик растерялась:

— По правде говоря, я об этом клиенте ничего не знаю.

— Довольно странно, не так ли?

— С чего вы это взяли? У каждого из нас есть собственные клиенты, и таких большинство. Мы делимся друг с другом подробностями какого-нибудь заказа, только если одному не под силу его выполнить. Как на прошлой неделе, например. Я пару раз навещала клиентов Уоррена, потому что он уехал, а им срочно понадобилось кое-что подремонтировать. Уоррен попросил меня его заменить. Если бы я куда-нибудь уехала, Уоррен подменил бы меня.

— Значит, вы с ним поддерживаете связь?

Диана посмотрела на него как на психа:

— Разумеется. Он же мой партнер. Не только по бизнесу, но и по жизни. Мы и мейлами обмениваемся, и по скайпу постоянно разговариваем.

Амброуз непонимающе поднял брови.

— Это такая программка, благодаря которой можно разговаривать через Интернет. Дешевле, чем звонить за границу по мобильному, — объяснила Диана.

— А сегодня вы будете с ним разговаривать? — поинтересовался Амброуз.

— Думаю, да. — Лицо Дианы вдруг просветлело. — Хотите, я попрошу его вам перезвонить?

— Вот мой мобильный. — Вытащив визитку из кармана, Амброуз протянул ее женщине.

— Полиция Уэст-Мерсии, — удивилась она. — Я как-то раньше этого не поняла. Далековато вы забрались. Наверное, повод серьезный, раз решили потратить столько времени на дорогу.

Амброуза ее сообразительность не удивила. Владелец такого бизнеса долго не протянул бы, не умей он замечать всякие мелочи.

— Просто рутинная проверка, — ответил он, понимая, что она ни на минуту этому не поверит. — Мы все преступления расследуем одинаково тщательно.

— Разумеется, — сухо сказала Диана. — Я передам номер Уоррену и скажу, чтобы он с вами связался.

Очевидно, пришло время прощаться. Опустив чашки на стол, полицейские вышли из дома и направились к машине.

— Ну, что вы думаете? — спросила у Амброуза помощница, как только они выехали за ворота.

— То, что Уоррен Дэви сейчас непонятно где, — крайне интересно. Очень вовремя он исчез, очень. А учитывая его компьютерные таланты… — Амброуз взглянул в зеркало заднего вида на ферму. — Честно говоря, я вообще сомневаюсь, что он на Мальте.

34

Сэм позвонил в дверь и отступил назад, разглядывая шикарный дом Найджела Барнса.

— Похоже, Найджела рецессия не затронула, — заметил он.

— Он до сих пор работает в банковской сфере? — спросила Кэрол.

— Нет, лет пять назад перешел в страхование. Правда, я понятия не имею, что конкретно он делает. Честно говоря, я вообще плохо себе представляю, чем занимаются все эти страховщики.

Кэрол хмыкнула. Она совсем не горела желанием ловить Барнса. Когда Сэм ввалился к ней в кабинет и предложил немедленно прищучить Барнса, она запротестовала:

— Но сейчас девять часов вечера! Сегодня воскресенье!

— Вот именно. Застанем его врасплох. Кроме того, дожидаясь прорыва в этом деле с маньяком, мы все сидим тихо как мышки. Ждем, пока ребята накопают какие-нибудь фактические улики, ждем, не подкинет ли Стейси нам чего интересного. Сидим и возмущаемся, что не в состоянии остановить этого гада. А могли бы заняться полезным делом. — Сэм усмехнулся. Его ухмылка могла бы даже показаться сексуальной — если бы Кэрол хоть капельку привлекал Сэм. А так она сочла ее всего лишь попыткой сбить ее с толку. — Представь, как здорово было бы преподнести это дело Блейку готовеньким, на блюдечке с голубой каемочкой!

Вот эта аргументация сработала мгновенно. Теперь, вместо того чтобы сладко спать или хотя бы читать отчеты подчиненных, Кэрол стояла на крыльце дома подозреваемого в совершении преступления четырнадцатилетней давности, по которому к тому же не было ни одной улики.

— Его нет дома, — пробурчала она, и в это мгновение в холле зажегся свет. Победно улыбнувшись, Сэм повернулся к мужчине, открывшему дверь.

Если сравнивать с фотографиями из отчетов, время обошлось с Найджелом Барнсом весьма милосердно. Ему было сорок три года, но в густых светлых волосах не мелькало седины. Прическа навевала в памяти образ Майкла Хезельтайна, политика по прозвищу Тарзан [13] . Кожа гладкая, под светло-голубыми глазами — ни мешков, ни темных кругов. Рот, правда, немного слабовольный, да и линия подбородка подкачала, как и слишком мясистый нос, но в общем и целом Барнс производил впечатление человека, сумевшего из своей внешности извлечь максимум возможного. Пожалуй, Найджел проводит в салонах красоты слишком много времени, подумала Кэрол. Их визиту он явно удивился, хотя из вежливости старался этого не показать.

— Слушаю вас? — произнес он.

Кэрол представила себя и Сэма.

— Боюсь, у нас плохие новости, мистер Барнс, — заговорила она. — Думаю, будет лучше, если мы поговорим в доме.

Лицо Найджела окаменело.

— Вы их нашли, — еле ворочая языком, пробормотал он.

— Да. Нашли, — кивнула Кэрол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию