Лишенные плоти - читать онлайн книгу. Автор: Вэл Макдермид cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лишенные плоти | Автор книги - Вэл Макдермид

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Искренне твой,

(Эдмунд) Артур Блайт.

Несмотря на твердое намерение держать себя в руках, Тони едва не расплакался. Его растрогала прямолинейность и простота Артура. В горле стоял комок. Такого письма он точно не ожидал и вообще не был уверен, что это испытание ему по силам. Во всяком случае, сейчас. Тони внимательно перечитал письмо, строка за строкой, представляя, как Артур выводил каждую из них ручкой. Интересно, сколько черновиков он извел, прежде чем написать окончательный вариант? Аккуратной рукой инженера выписывал слова, пытаясь найти правильный тон, подобрать нужные выражения, не допустить недопонимания. Тони живо представил себе, как Артур сидит у себя дома в кабинете за столом и лампа отбрасывает на его руку свет. Неожиданно Тони осознал, что не имеет ни малейшего представления о том, как выглядел Артур. В доме не осталось ни одной фотографии хозяина, ничего, что дало бы ответ на вопрос, похожи между собой отец и сын или нет. Наверное, где-то снимки все-таки сохранились; надо будет поискать их, когда в следующий раз приеду в особняк, решил Тони.

В следующий раз? Только осознав эту мысль, Тони понял ее важность. Значит, следующий раз все-таки будет. За прошедшие сутки что-то в нем изменилось. Если раньше он собирался держать дистанцию, то теперь ему хотелось почувствовать родство с Артуром, наладить с ним связь. Тони еще не знал, какую форму примет эта связь, но верил, что однажды сумеет ее завязать.

Зато он точно знал, что пока не готов включать диктофон. Вполне возможно, он никогда не будет к этому готов. В любом случае сейчас его ждала работа. А она важнее его эмоций. Вернувшись к ноутбуку, Тони вновь принялся печатать.

«Скорее всего, убийца — белый, — написал он. — Подобные люди в поиске жертв никогда не выходят за пределы своей расовой группы. Возраст — между двадцатью пятью и сорока». Двадцать пять — потому что до такого уровня планирования и целеустремленности еще надо дорасти. Сорок — потому что по закону вероятности к этому возрасту убийца либо уже совершил преступление, либо окончательно отказался от этой идеи, либо попал за решетку.

«Он точно не дальнобойщик — некоторые из мест, откуда он выходил в Сеть, например манчестерский аэропорт или бэлфордский торговый центр, не предназначены для парковки больших грузовиков. Но своя машина у него наверняка есть — он не станет рисковать и брать в аренду автомобиль, по которому его могут вычислить. Скорее всего, машина у него немаленькая, вероятно, хетчбэк. Вероятность того, что он работает водителем, крайне мала, хотя у этой гипотезы есть свои плюсы. Шоферская профессия объясняла бы его бесконечные разъезды. Но, учитывая плотный трафик профессиональных водителей, она все же представляется сомнительной — ему банально не хватило бы свободного времени на обработку и похищение Дженнифер.

У преступника высшее или специальное высшее образование. Он продвинутый пользователь, разбирается в компьютерных технологиях и знаком с их возможностями. Скорее всего, он фрилансер, занятый в сфере ИТ. Эта индустрия представляет собой разрозненное сообщество профессионалов, которые работают по гибкому графику и сами выбирают себе работодателей.

Преступник — хорошо организованный психопат. Он превосходно имитирует человеческие взаимоотношения, однако на искреннее сопереживание не способен. Живет один, никаких серьезных отношений ни с кем не поддерживает. Это не является отличительной особенностью в его среде, так как многие ИТ-специалисты ведут аналогичный образ жизни, хоть и способны к эмпатии. Людям они предпочитают компьютеры — это проще.

Вполне возможно, что преступник зависим от компьютерных игр, особенно многопользовательских онлайновых ролевых игр с элементами насилия. В играх находят выход его нигилистические чувства по отношению к другим людям».

Тони перечитал написанное без всякого удовольствия. Ну да, он заметил, что сексуальной подоплеки в данном убийстве не было, но, кроме этого, все его умозаключения отличались банальностью и очевидностью. А Тони был уверен, что еще многого не знает об убийце. Пока они не поймут, по какому принципу убийца выбирал себе жертву, будут бродить в потемках.

26

Поле меньше всего хотелось быть гонцом с дурными вестями, особенно после трагической гибели Джессики Моррисон. Что еще хуже, к родителям Сета ей пришлось отправиться одной. Она не знала, что произошло между высокими начальниками, но Западный Йоркшир вдруг раздумал и уже не хотел иметь ничего общего с делом об убийстве. Кевин был занят, выуживая из йоркширцев всю возможную информацию, и Поле досталась самая неприятная миссия. Но если она чему и научилась в тяжелую пору своей жизни, так это тому, что закрывать глаза на проблему бесполезно. Психологи правильно говорят о том, что рано или поздно приходится возвращаться к нормальной жизни. Правда, легче от этого не становится.

Открывшая дверь женщина выглядела так, будто одна сражалась против целого мира. Темные глаза сверкали от ярости, кожа потускнела и приобрела желтушный оттенок, губы были сжаты в упрямую линию.

— Никаких комментариев, — отрезала она.

— Я не журналистка, — ответила Пола, стараясь не обижаться. — Детектив-констебль Пола Макинтайр, из полиции Брэдфилда, — представилась она.

— О, черт. — Женщина спрятала лицо в руках. — Скажите, что вы просто приехали в очередной раз с нами побеседовать! — Она споткнулась и упала бы, если бы ее не подхватила высокая женщина, подошедшая сзади. Она крепко обняла подругу и посмотрела на Полу. Ее взгляд был полон животного ужаса.

— Можно мне войти? — спросила Пола. Где, интересно, шляется эта дева из отдела помощи родственникам погибших?

Женщины посторонились, и Пола прошла в дом.

— Вы дома одни? — поинтересовалась она.

— Мы отослали вашу сотрудницу. Не смогли с ней поладить. Я Джулия Вайнер, — представилась высокая женщина, светскими любезностями отодвигая неизбежный и страшный момент. — А это Кэти. Кэти Энтвон.

Кэти повернулась к Поле. По ее лицу струились слезы.

— У вас ведь для нас плохие новости, да?

— Мне очень жаль, — начала Пола. — Сегодня днем было обнаружено тело. По описанию одежды мы опознали в нем Сета. — Она открыла рот, но, не зная, что еще сказать, закрыла его снова.

Джулия прикрыла глаза.

— Я этого ждала, — вздохнула она. — С тех самых пор, как стало известно, что он пропал. Я знала, что он умер.

Женщины стояли обнявшись чуть ли не час — по ощущениям Полы. Она застыла рядом тупым и бесчувственным каменным изваянием. Когда ей стало ясно, что мамы Сета не намерены прерывать молчание, она проскользнула мимо них и направилась на кухню поставить чайник. Рано или поздно, но им понадобится чай. Так всегда бывает.

На столе уже стоял чайник. Осталось найти чай. Открыв один из шкафчиков, она увидела керамическую банку с надписью «Чай». Пола достала банку с полки и сняла крышку. Вместо чая внутри лежали две банкноты по пять фунтов, несколько монеток и клочок бумаги. Из любопытства Пола развернула бумажку, на которой ужасным почерком было выведено: «Я вам должен десять фунтов. Джей-Джей хочет познакомить меня с группой, и мне нужны деньги на поезд. Целую, Сет».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию