Шепот дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Кей Хупер cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепот дьявола | Автор книги - Кей Хупер

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, часть его характеристики убийцы была мысленно получена от тебя?

— Да нет. Он, конечно, пользовался своими экстрасенсорными способностями, но обычно его высказывания основаны на чисто полицейских данных, опыте следователя и психологии криминального образа мыслей. Но насчет этого убийцы он что-то почувствовал с самого начала, еще до того, как кого-то сюда послал. А я не могу себе представить, как это могло произойти, разве что он читал чьи-то мысли. Мысли того, кто был связан с этим городом.

— А это оказалась ты.

— Я так думаю.

— Почему не мэр? Кейси с ним говорила еще до того, как он послал сюда своих людей.

Нелл покачала головой.

— Даже самый лучший телепат может читать мысли только определенных людей. Бишоп не умел читать мысли Кейси.

— Но твои может?

— Частично. Трудно объяснить, но у некоторых экстрасенсов есть естественный защитный щит, находящийся ниже уровня его сознательных мыслей, особенно у тех из нас, кто чувствителен к определенным типам энергии. Если Бишоп меня касается, тогда он почти наверняка знает, о чем я думаю, но он редко может проникнуть дальше моих сознательных мыслей. Я не думала, что Хейли может быть связующим звеном между этими мужчинами, тогда во всяком случае, но, возможно, что-то внутри меня, на более глубоком уровне, уже задавалось этой мыслью, и Бишоп это ощутил, но не смог точно определить.

— Ему надо было тебя коснуться.

— Да, он телепат, которому необходимо коснуться человека, установить с ним физический контакт, чтобы знать его мысли. — Нелл пожала плечами. — Я уже сказала, он не мог читать мысли Кейси. Так что все, что он имел, он почерпнул у меня. А о Хейли я подумала только по дороге сюда.

Какое-то мгновение казалось, что Макс будет продолжать разговор об ее отсутствующем боссе, но он слегка тряхнул головой, будто отказывая себе в чем-то, и сказал:

— Значит, ты думаешь, что Хейли была связана и с другими двумя жертвами?

— Я полагаю, что из возможности это превращается в вероятность.

— Ты ведь не хочешь сказать, что она убила кого-то из них собственными руками? Ведь твой босс сказал, что убийца — полицейский и мужчина.

— Даже лучший специалист, к тому же экстрасенс, иногда ошибается. Особенно тогда, когда не имеет полной информации или когда эмоции затуманивают его видение. Может, на этот раз Бишоп ошибается. Может быть, мы все ошибаемся. Вдруг убийца и не мужчина, и не полицейский. Ни одно из убийств не потребовало особой силы, женщина вполне могла справиться. Это даже бы объяснило, почему Люка Ферье опоили чем-то, перед тем как спихнуть в реку. Ведь, будь он в состоянии сопротивляться, ни одна женщина с ним не справилась бы.

— Ответь на первый вопрос, Нелл. Ты же не думаешь, что Хейли прикончила их собственными руками?

Нелл снова опустила взгляд на кофейную чашку и нахмурилась.

— Нет, я этого не говорю. Но я действительно верю, что она способна убить, даже четверых, если на то будет серьезная причина.

— И вашего отца? Его она смогла бы убить, если бы была серьезная причина?

Ее пальцы, обнимающие чашку, сжались крепче.

«Правду?» — спросила она себя мысленно.

— Нелл?

Она ответила, стараясь говорить безразлично, как будто это ничего не значит:

— Да. Если бы у нее была серьезная причина, Хейли могла бы убить и его.

— А она у нее была? У нее была серьезная причина?

«Правду?» — вновь прозвучало в ее мозгу.

— Да, — наконец промолвила Нелл. — У нее была серьезная причина.


— Я уже сам обыскивал это место дважды, — сказал Джастин, когда они с Шелби вошли в квартиру Джорджа Колдуэлла. Типичная квартира на втором этаже, обычный интерьер, выполненный профессионалом, единственное исключение — отсутствующие второе кресло и ковер в гостиной перед телевизором, что сразу бросалось в глаза.

Шелби обратила на это внимание.

— Так это там…

— Мы забрали кресло и ковер в качестве улик.

— Вот как, — поморщилась Шелби.

— Мы не получаем от этого удовольствия, — усмехнулся Джастин.

— Я знаю, знаю. Слушай, ты всегда искал всякие потайные места. Из-за шантажа?

— Это наиболее вероятная версия.

— И ничего не нашел. Тогда давай предположим, что никакого тайника нет, потому что не было и тайн. Если принять это за данность, здесь должно быть что-то, доказывающее, что Джордж не был шантажистом.

— Похоже, ты в этом абсолютно уверена.

— Точно. Джордж не был шантажистом.

Джастин еще не перестал удивляться тому, что сам рассказал Шелби о маленькой черной книжке, но, поскольку ее реакция была мгновенной и ожидаемой, она лишь подтвердила его собственные сомнения. И все же он заметил:

— У нас еще есть копии свидетельств о рождении, которые нам предстоит просмотреть. Может быть, они нам что-то подскажут.

— Будем надеяться, — рассеянно заметила Шелби, хмуро разглядывая квартиру. — Некоторые думают, что Джордж был излишне любопытен, но он никогда даром не тратил свое время. Если он просматривал эти свидетельства о рождении с упорством, достойным лучшего применения, то, значит, он не… он искал что-то определенное.

Джастин слегка прищурился, но ничего не сказал по поводу оговорки, которую, разумеется, заметил. Вместо этого он заявил:

— Можешь поверить мне на слово, в спальне нет ничего интересного. Разве только тебе покажутся подозрительными старые экземпляры «Плейбоя».

— А тут смотрели? В столе? — спросила Шелби.

Совсем маленький столик. Такие держат в гостиной, чтобы хранить там все многочисленные бумаги, связанные с ведением хозяйства.

— В основном финансовые счета. Чековая книжка, банковские документы и прочее. Более важные бумаги он держал в банке. Здесь находится перечень вкладов, которые он делал в фонд, созданный для десятилетнего сына. По словам его вдовы, Колдуэлл копил деньги на его учебу в колледже. Еще некоторые финансовые документы, касающиеся его личных сделок. Ничего особенного.

— Может, я чего-нибудь найду, — сказала Шелби, садясь за стол и выдвигая ящик.

Джастин некоторое время смотрел на нее.

— Это что, предлог, чтобы сунуть свой нос в чужие дела?

Она улыбнулась, не глядя на него.

— Не смеши меня. Тут вот коробка с квитанциями, вы ее просматривали?

— Вроде Мэтт Тортон в ней рылся. — Он вспомнил предупреждение Келли и внезапно почувствовал беспокойство. — Но это было в самом начале, так что лучше мне сейчас еще раз все просмотреть, чтобы убедиться, что там нет ничего полезного.

Шелби передала ему маленькую картонную коробку, и Джастин уселся с нею на диван. Когда он ее открыл, то обнаружил обрывки от билетов в кино, несколько купонов на бесплатную мойку машины и несколько квитанций за последний год, которые Колдуэлл собирал, по-видимому, в расчете на скидку с налогов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию