Шепот дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Кей Хупер cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепот дьявола | Автор книги - Кей Хупер

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Он выругался.

Нелл не стала ждать дальнейших возражений и спросила:

— Не удалось разыскать Хейли?

— Пока нет. Ты же сама говорила, что она, вероятно, сменила имя, вне зависимости от того, вышла она замуж за Сабеллу или нет, и все остальные данные тоже.

— Да, я помню.

— Ее нелегко отыскать.

— Знаю. Но это совершенно необходимо.

— Она появлялась и в доме Паттерсона? — предположил он.

— Ты правильно догадался.

Он не стал расспрашивать про детали, только сказал:

— Тогда я разожгу костер под парнями в Квонтико. А тем временем?..

Она поняла, о чем он спрашивает.

— А тем временем я должна придумать, что сказать Максу.

— Почему не сказать правду?

— Какую? — резко спросила она.

— Единственную, которая его интересует, я так считаю. Знаешь, ведь это он привез тебя сюда. Держал тебя на коленях всю дорогу. Это верхом, заметь. Произвел на меня чертовски сильное впечатление.

На Нелл этот рассказ тоже произвел впечатление, но она не собиралась в этом признаваться.

— Он всегда прекрасно ездил на лошади.

— Он был рыцарем?

— Некоторым мужчинам это свойственно.

— Откуда мне знать. Слушай, парочка копов была тут несколько минут назад.

— Да, я их видела.

— Я слышал, что они патрулируют весь приход, чтобы внимательнее следить за жителями, и уделяют особое внимание домам на отшибе, вроде этого ранчо. И твоего дома. Если они поедут туда и не найдут тебя дома, хотя машина на месте, они могут начать задавать неприятные вопросы.

— Я скажу, что ездила верхом с Максом. Никто не удивится.

— Он не сказал, что ты здесь.

— И это никого не удивит.

Он неожиданно хмыкнул:

— Знаешь, если бы ситуация не была смертельно опасной, я бы с удовольствием посидел тихонько в сторонке и понаблюдал, как вы двое налаживаете свои отношения.

— Ты никогда в жизни не сидел тихонько в сторонке.

— Ну, все всегда бывает в первый раз. — Он заговорил серьезно: — Эти обмороки — предупреждение, Нелл, ты это понимаешь. Нельзя продолжать в том же духе и рассчитывать, что все пройдет бесследно.

— Я знаю.

— Поэтому будь осторожной.

— Я постараюсь изо всех сил.

— И почему это меня не успокаивает? — Он повесил трубку, не дождавшись ответа.

Нелл медленно положила трубку назад в карман и вполголоса пробормотала:

— По той же самой причине, почему это не успокаивает меня.


Итан Коул размышлял об этом целый день. Ему хотелось рассердиться на Шелби за то, что она подала ему эту мысль, но если честно, то он и сам по крайней мере пару дней подумывал о том, чтобы попросить Нелл Галлахер поделиться с ним своими мыслями по поводу убийств в Безмолвии.

Разумеется, он ничуть не верил во все это дерьмо с экстрасенсами. И его не беспокоили возможные сплетни в городе насчет его заинтересованности в Нелл. Тут Шелби права, черт бы ее побрал.

Но он нутром чувствовал, что Нелл может сообщить ему что-то полезное, и он еще не был готов всерьез отнестись к этому ощущению. Оно было смешано с другими чувствами, вроде желания увидеть Нелл, поговорить с ней. Вроде его растущей потребности помириться с Максом, забыть прошлое и никогда о нем не вспоминать. Вроде ощущения беды, висящего над ним и усиливающегося с каждым днем.

И еще: вроде неприятного чувства, говорящего ему, что происходящее в городе темнее и извращеннее всего, что он мог себе представить.

Омерзительнее, чем он мог вообразить.

Но он хотел выполнить свою работу, а для этого он Должен был поговорить с Нелл как можно скорее. Это было вполне разумно и логично. Нелл являлась потенциальным источником информации, вот и все. Чтобы успешно справиться со своей работой, он должен пойти и поговорить с ней.

Так что, когда патрульные, заехавшие в дом Галлахеров, доложили, что ее там нет, но джип стоит у дома, он решил воспользоваться этим шансом.

— Не обращай внимания, Стив, — сказал он помощнику Критчеру. — Наверное, она гуляет в лесу. — «Или ездит верхом с Максом, — добавил он мысленно, — как делала когда-то». — Мы не можем гоняться за каждым жителем, который вышел из дома поразмяться и подышать свежим воздухом. Я пошлю к ней кого-нибудь завтра утром или заеду сам.

— Слушаюсь, шериф. Хотите, чтобы мы подождали ее возвращения?

— Нет, не надо. Продолжайте патрулировать.

— Понял. Конец связи.

Итан рассеянно отложил микрофон и откинулся в кресле так далеко, что оно протестующе заскрипело. Потом он заметил стоящего в дверях Джастина Байерса и нахмурился.

— Не хотел мешать, — объяснил Байерс.

— Чему тут мешать? Просто патрули докладывают. У тебя что-нибудь есть?

— У меня есть вопрос, шериф.

— Да? Ну выкладывай.

— Я вот все думаю, с чего это Джордж Колдуэлл часами торчал в здании суда как раз за неделю до своего убийства. Он интересовался данными по рождаемости в нашем приходе. В его квартире я не нашел ничего, что бы объяснило его интерес к столь специфической теме.

Итан вытаращил глаза на детектива.

— Данные по рождаемости?

— Ага.

— Откуда ты узнал, что он этим занимался?

— Кое-кто его видел. Регистраторша там говорит, что он спрашивал именно эти документы. Свидетельства о рождении. За последние сорок лет.

— К его работе это отношения не имело?

— Судя по всему, нет. Но мне не раз говорили, что он иногда рылся в отчетах суда и прихода, скорее всего, просто из интереса.

Итан нахмурился.

— Он всегда был любопытной бестией.

— Тогда, может, это просто так.

— Регистраторша не знает, что именно он там искал?

— Нет. И насколько я могу судить, если он и копировал какие-то документы, то этих копий в его квартире и офисе не обнаружилось. Если, конечно, их не забрал убийца.

— То еще «если», — медленно заметил Итан. — Ты не знаешь, нашел ли Джордж то, что искал, и вообще, искал ли он то, что как-то могло потом привести к его смерти?

— Не знаю, — признал Байерс. — Но пока у меня это самый интересный вопрос, на который нет ответа. Больше ничего любопытного я в прошлом Джорджа Колдуэлла не обнаружил.

— Тогда я предлагаю тебе найти ответ на этот вопрос, детектив, — сказал Итан. — И будь вежлив, когда просишь регистраторшу о помощи. Эта Либби Геттис щепетильнее насчет манер, чем моя школьная учительница грамматики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию