Под покровом тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Гриппандо cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под покровом тьмы | Автор книги - Джеймс Гриппандо

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Но если это не шутка… зачем цифры?

– Не знаю. Может быть, ваша дочь сумеет нам тут помочь.

– Не думаю. Здесь скорее надо мыслить логически. Женщина исчезает почти неделю назад. Наконец она смогла добраться до телефона. Набрала номер. Но не говорит. Здесь всего пара возможностей. Либо она не хочет говорить, либо…

– Либо не может.

Гас вздрогнул:

– Не может говорить? И что это значит?

Их взгляды встретились. Энди словно намекала ему, что в этом случае может быть огромное количество причин. И все не из приятных.

– Давайте пустим техников по следу, ладно? А уже потом устроим мозговой штурм.

Гас кивнул.

– Хорошо, – тихо сказал он, пока Энди набирала номер.

Энди говорила по телефону с техниками, когда в дверь позвонила Карла. Во всей этой неразберихе Гас почти забыл, что перед приездом агента ФБР звонил сестре. Он хотел, чтобы та приехала и посидела с Морган на случай, если визит Энди Хеннинг займет все утро или ему придется уехать. Хорошо, что позвонил… хотя, конечно, не предвидел такого.

Несмотря на то, что в доме было всего четыре человека, там воцарился хаос. Энди сидела на кухне, говоря одновременно по двум телефонам – своему мобильному и домашнему Уитли. Морган металась между своей комнатой и кабинетом Гаса, где оставались две свободные линии. Она была уверена, что если пристально смотреть на телефон, это заставит его зазвонить снова. Только девочка все не могла решить, за каким наблюдать. Гас ходил за ней, давая дочери сбросить возбуждение. Подробности случившегося он пересказывал сестре на бегу.

Карла спросила:

– Ты уверен, что Морган не выдумывает? – Они стояли перед открытой дверью спальни Морган, приглядывая за девочкой.

– После того, как подтвердился ее рассказ о кражах в магазинах, я не сомневаюсь в ее словах.

Морган проскочила мимо них и побежала по коридору. Обратно в кабинет Гаса. Гас и Карла пошли следом – помедленнее, чтобы Морган не подслушала.

– Тебя не пугает, что Бет молчала?

– Конечно, пугает, – сказал Гас.

– Я имею в виду, она сказала бы хоть что-то. Если бы смогла.

– К такому выводу пришли и мы с агентом Хеннинг.

– Так… и почему же она не смогла?

Они остановились перед кабинетом Гаса, рядом с кухней. Гас взглянул через комнату на говорящую по телефону Энди, потом опустил голову, не в силах смотреть на Карлу.

– У меня это прямо перед глазами стоит.

– Перед глазами?

– Я все время вижу Бет на полу, руки и ноги связаны. Подползает к телефону. Сбивает трубку с рычага. Во рту кляп, она не может говорить. Поэтому и набирает на клавишах мелодию.

– Это удивительно. – Карла явно была поражена.

Гас бросил на сестру косой взгляд:

– Это ужасно.

Возбужденный крик привлек их внимание к кухне. Энди положила трубку и прошипела громкое «Йессссссс», как теннисистка, только что выигравшая подачу. Потом крикнула:

– Мы определили звонок!

Гас бросился на кухню:

– Откуда?

– Из Орегона. Телефон-автомат прямо у границы штата.

– Телефон-автомат? – Вот вам и Бет, ползущая по полу.

– Ага. Они едут проверять его. – Энди натянула плащ и схватила ключи от машины. – Еду туда.

– Я с вами, – сказал Гас.

– Вам нельзя. А что, если будет еще звонок?

На мгновение Гас не знал, на что решиться, но понял, что Энди права.

– Так что, если будет еще звонок? Что мне делать?

– Мы поставили ловушку и теперь следим за всеми домашними линиями. Если по одной из них поступит хоть немного подозрительный звонок, постарайтесь удержать его как можно дольше.

Гас проводил Энди в холл и открыл парадную дверь.

– Позвоните мне сразу, как что-то узнаете.

– Хорошо. Только, Гас, пожалуйста, постарайтесь не сойти с ума от беспокойства.

Она повернулась и сбежала с крыльца. «Слишком поздно, – подумал Гас, глядя вслед уносящейся машине. – Я уже умираю от беспокойства».


Энди стремилась доехать в самую северную часть западного Орегона. В этих местах граница между штатами шла по извилистой реке Колумбия, отчего маленький кусок Орегона вдавался в юго-западный Вашингтон. Ее цель находилась возле города Рейнир в сорока милях к северу от Портленда, на орегонском берегу реки.

Большая часть дороги шла по скоростному шоссе между штатами. Энди не включила ни радио, ни кассетник. Она размышляла – в основном о Бет Уитли. Мысли разбредались. Знаки поворота на шоссе 101 напомнили о поездке с Риком из Вашингтона в Сан-Франциско. Они ехали вдоль берега – длинный и живописный путь. Энди надеялась, что все пройдет романтично, но Рик дулся из-за ее нежелания посетить его любимые нудистские пляжи на Ямайке. Оглядываясь на прошлое, можно было заметить первые предупредительные знаки: вот парень, которому нравится выставлять подружку напоказ, словно показывая миру, чем он владеет. Рик так настаивал на поездке, что усмирила его только явная угроза. Энди поклялась подсыпать ему виагры в пинаколаду. Рик сразу же отступил. Нет ничего смешнее, чем лыбящийся во весь рот турист с постоянной эрекцией на нудистском пляже.

Серый туман сгустился, когда Энди пересекала мост через реку Колумбия, – да уж, ничего похожего на солнечные ямайские пляжи… Дождь пошел, потом перестал, потом пошел снова, пока она проезжала сам город Рейнир. По мнению техников, звонок на линию Морган поступил с телефона-автомата возле шоссе. Точнее говоря, на общественной стоянке, расположенной у окраины лесного заповедника к западу от Рейнира. Энди ничего не сказала Гасу, но меньше всего она ожидала, что след приведет к телефону-автомату. При наличии трех мертвых женщин, так похожих на жену Гаса, мысль о Бет Уитли, выбивающей на телефоне «У Мэри был барашек», казалась абсурдом.

Если только она не спаслась каким-то чудом.

Капли собирались на ветровом стекле, и внезапно перед мысленным взором Энди появилась четкая картинка. Отчаявшаяся женщина на повороте выскакивает из фургона похитителя. Обдирая кожу о неровную мостовую, она закатывается на парковку. Отчаянный рывок к телефону-автомату, похититель гонится по пятам. Дрожащими пальцами женщина неистово бьет по кнопкам. Она охвачена возбуждением. И вдруг понимает, что не может ответить на голос родной дочери, вообще не может говорить. Наверное, из-за кляпа. Или веревки на шее. Похититель хватает ее, тащит обратно к фургону, но женщина успевает набрать мелодию, которую дочь узнает…

Энди усилием воли заставила погаснуть волнующую картину и въехала на стоянку.

С виду это была типичная остановка на дороге: плоская крыша, взгроможденная на выкрашенные коричневой краской бетонные блоки. Посередине возвышение с тремя телефонами-автоматами, по бокам от них – мужская и женская уборные, слева и справа соответственно. Все строение, парковка и прилегающий участок отмечены – как место преступления – желтой полицейской лентой. Судебная бригада уже работала. Два человека делали отливки следов шин возле лужи. Еще один осматривал телефон-автомат в поисках отпечатков пальцев. Четыре бригады разъехались в разных направлениях, надеясь отыскать в окрестностях обрывки одежды, следы, кровь, оружие – хоть что-нибудь, представляющее интерес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию