– Все равно получается, что убивал Джордж Д. Винлок, –
заметила Делла Стрит.
– Он все очень ловко обставил. Если я попытаюсь представить
его убийцей, я окажусь подлецом. Если же, с другой стороны, я вызову миссис
Винлок и ее сына для дачи свидетельских показаний, они поклянутся в том, что
предложили, Дайан спрыгнет с крючка, на который попала, а я могу ждать
обвинения в подстрекательстве к лжесвидетельству, когда Винлоку
заблагорассудится щелкнуть кнутом.
– А все это случайно не хитроумный план, тщательно
разработанный и отрепетированный этой семейкой? – высказала предположение Делла
Стрит.
– Очень может быть, – согласился Мейсон.
– И что ты собираешься предпринять?
– Понятия не имею. Вначале я допускал вариант
лжесвидетельства – и будь что будет. Теперь я считаю, что это заговор с целью
провалить мою защиту и поставить меня в такое положение, чтобы я никогда не
узнал, что же произошло на самом деле.
Адвокат снова принялся ходить из угла в угол.
– Конечно, Делла, моей обязанностью не является доказывать,
кто совершил убийство, – обратился он к секретарше через несколько минут. –
Этим должно заниматься обвинение. Мой долг – доказать невиновность Дайан.
– Тебе это удастся?
– С такими показаниями – раз плюнуть.
Снова зазвонил телефон.
– Пол Дрейк, – сообщила Делла Стрит.
– Привет, Перри, – поздоровался сыщик. – Я закончил в мотеле
«Реставайл».
– Что ты выяснил?
– В обе стороны надо пройти футов по сто. При нормальной
скорости движения это занимает по тридцать секунд. Быстрым шагом, естественно,
меньше. Зайти в контору и позвонить – семь секунд. В общем и целом, она дала
точные показания. Самое большее у нее на все ушла минута и десять секунд.
– У меня есть еще для тебя задание, Пол. Съезди к телефонной
будке, расположенной в трех кварталах от мотеля. Засеки время от выезда с
территории мотеля. Позвони мне из той будки и скажи, сколько времени прошло до
того момента, как ты услышишь мой голос. Я жду у аппарата.
– Ладно. А потом я отправляюсь обедать. Я умираю с голоду. А
вы с Деллой, как я предполагаю, уже сидите там сытые и довольные.
– Мы и не довольные, и не сытые. А сижу я на краю сука и не
уверен, что в ближайшее время не появится кто-то с огромной острой пилой.
Приступай к заданию, Пол.
Сыщик перезвонил через четыре минуты.
– Привет, Перри. Дорога от въезда на территорию мотеля до
будки занимает ровно две минуты. Я припарковал машину, зашел, набрал твой номер,
и ты ответил.
– Значит, звонила не Дайан, – резюмировал Мейсон. – Или
здесь что-то не так с временным фактором.
– Она последняя видела Боринга живым, – сухо заметил Дрейк.
– Ты, конечно, можешь запутать Дилларда, но это будет лишь техническая промашка.
Факты говорят сами за себя.
– Конечно, время ухода Дайан можно проверить еще через
несколько моментов, а время прихода фиксируется только по часам Дилларда, –
размышлял вслух Мейсон. – Предположим, Диллард ошибся, проверяя часы не по
радиосигналу, а по настенным часам в административном здании мотеля?
– А это поможет, если ты докажешь подобное? – спросил Дрейк.
– Все поможет, Пол. Я имею в виду все, что прояснит
ситуацию.
– Или запутает ее. Ладно, я пошел обедать, – заявил Дрейк.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит.
– Две минуты, – сообщил адвокат.
– Таким образом, временной график Дилларда смещается на
четыре минуты?
– Где-то так.
– Он смотрел на часы в темноте и, в общем-то, мог допустить
ошибку, – заметила Делла Стрит.
– Это жизненно важно – что касается Дайан.
– Конечно, появляются сомнения, – заметила секретарша, – но
ведь она находилась в домике по меньшей мере десять минут, даже если Диллард и
ошибся.
– Дайан утверждает, что нет.
– Но она признает, что оставалась достаточно долго, чтобы
найти контракт. Она только предполагает, сколько времени ушло на поиски.
– Меня раздражает полная уверенность окружного прокурора,
действующего на основании мнения о том, что это просто еще одно рутинное дело
об убийстве, по которому проводится предварительное слушание, и нет резона не
разобраться с ним за полдня.
– Основная проблема заключается в том, врет ли Винлок, –
решила Делла Стрит. – Не исключено, что вся их семейка пытается защитить сына
миссис Винлок, который и нанес смертельный удар. В общем-то, несоответствия в
записях Дилларда не играют особой роли.
– Мне предоставляется возможность разбить версию окружного
прокурора в пух и прах, добиться оправдания Дайан и в то же время получить для
нее кругленькую сумму в качестве урегулирования имущественных споров. Если я
пойду на это, Винлок заявит, что я занимался подстрекательством к
лжесвидетельству, или окажется в таком положении, что в любой момент сможет
щелкнуть кнутом, поскольку я попаду в его власть.
– А что произойдет, если ты не сделаешь того, что тебе
предлагается? – спросила Делла Стрит.
– Дело Дайан передадут в следующую судебную инстанцию. Она
останется в тюрьме до нового слушания – теперь уже перед присяжными. Ни о каком
залоге в деле об убийстве не может идти и речи. Ко времени следующего слушания
миссис Винлок не только снимет с повестки дня свое предложение, но и
поклянется, что никогда его не делала. Это будет слово Дайан против большого
количества косвенных улик и против слова очень влиятельного человека, Джорджа
Д. Винлока. Затем я представлю драматическую новость, которая удивит всех:
Винлок – отец девушки и дает показания против нее, чтобы спасти свою шкуру. Я
выступлю перед присяжными с массой аргументов – и, скорее всего, Дайан обвинят
в непредумышленном лишении человека жизни, а не в убийстве третьей степени. Это
лучшее, на что я могу надеяться. Черт побери!
Делла Стрит, понимавшая, в каком положении оказался адвокат,
с беспокойством смотрела на него.
Глава 17
– Продолжается предварительное слушание по делу по обвинению
Дайан Алдер, – объявил судья Талент. – Вы обещали дать знать суду, мистер
Мейсон, намерены ли вы представлять свою версию.
– Рассматривается трудный вопрос. Возникли кое-какие
осложнения, о которых я в данный момент не могу говорить. Они вызывают
беспокойство у защиты относительно пути, который следует избрать.
Окружной прокурор Леланд вскочил на ноги.