Затерянный город - читать онлайн книгу. Автор: Пол Кемпрекос, Клайв Касслер cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Затерянный город | Автор книги - Пол Кемпрекос , Клайв Касслер

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Натешившись вдоволь, командир катера приказал приблизиться к рыболовному судну, и южноафриканец буквально свалился на палубу, чертыхаясь и проклиная все на свете. Через минуту все члены сторожевого катера молча наблюдали за тем, как «Спутер» опустился до уровня рулевой рубки, а потом и вовсе исчез под водой, оставив после себя лишь пузыри воздуха, масляные пятна и какой-то мусор.

– Ну ладно, парни, повеселились – и хватит, – заключил крепкий южноафриканец. – Предлагаю вернуться на базу и откупорить еще одну бутылочку.

– Не получится, – раздался голос оператора радарной установки. – Неопознанное судно движется в том же направлении, в котором я засек его некоторое время назад.

– Ты что, выпил лишнего?

– Ну выпил, конечно, но не до такой же степени.

Команда сторожевого катера отмечала окончание дежурства.

– Тогда все ясно.

– Но…

– Вокруг этого проклятого острова очень сильное течение, значит, судно просто подхвачено им, вот и все.

– Я тоже так думаю, – сказал Макс.

– Ничем не можем тебе помочь, дружище. Дырявое корыто давно на дне, на глубине не менее шести футов. Возвращаемся домой.

В этот момент с командного центра донесся скрипучий голос оператора:

– Осторожно, впереди «Гертруда», смотрите в оба.

Через несколько секунд серебристое тело субмарины прорезало воду совсем рядом с корпусом катера. Охранники уже не раз видели этот подводный аппарат, но никогда не испытывали особого чувства радости, видя смертоносную машину возле своего борта. Их волновала огромная военная мощь этого аппарата, а также тот факт, что махина всегда действовала автоматически, то есть как бы по собственному усмотрению.

Тем временем подводная лодка остановилась в пятидесяти футах от катера и стала передавать полученные в ходе разведки данные.

– Держу пари, что на ней нет никакого грозного оружия.

Раздался громкий смех.

Зашумел дизель, катер развернулся на сто восемьдесят градусов и направился к острову. Подводная лодка еще какое-то время курсировала вдоль берега, а потом все успокоились, увидев на экране радара светящуюся точку, неподвижно застывшую на дне. Оператор радара долго смотрел на нее, а потом дал команду «Гертруде» перейти в режим обычного патрулирования прилегающей акватории.

Через несколько минут после того, как подводная лодка ушла прочь, из каюты затонувшего «Спутера» появились две темные фигуры, которые мощными толчками стали продвигаться в сторону острова.

Глава 33

Прорываясь через ворота лагеря, Траут до отказа нажал педаль газа «мерседеса» Стреги. Сидевший на переднем пассажирском сиденье Маклин с тревогой посмотрел на спидометр.

– Доктор Траут! – предупредил он. – Не забывайте, что впереди крутой поворот. Если вы не сбавите скорость, можем взлететь в воздух.

Гэмей положила руку на плечо мужа.

Траут посмотрел на спидометр, который показывал более семидесяти миль в час, и, немного сбавив скорость, включил фары. Опасный поворот оказался не просто крутым, а прямоугольным. Справа от него на дороге не было абсолютно никаких ограждений.

Шины «мерседеса» пронзительно завизжали, но автомобиль удержался на дороге, а потом стал медленно спускаться вниз. Траут облегченно вздохнул и стал разжимать онемевшие пальцы, которыми до боли в суставах сжимал рулевое колесо.

– Спасибо за предупреждение, Мак.

Маклин растянул губы в слабой улыбке:

– Мне не хотелось прерывать эту гонку на выживание, но свалиться в пропасть именно сейчас было бы непростительной глупостью.

Траут посмотрел через плечо на заднее сиденье, до отказа набитое людьми.

– Все на месте? – спросил он с улыбкой.

– А куда мы можем деться? – не без ехидства отозвалась Сэнди. – Мы будем сидеть здесь до тех пор, пока вы не выбросите нас вместе с кучей металлолома.

На этот раз Траут позволил себе еще большую роскошь и громко рассмеялся. Несмотря на внешне спокойный вид, внутри он был натянут как струна. Совет Маклина поостеречься вернул его на грешную землю. Конечно, мощный выброс адреналина в кровь помог им всем прорваться через ворота и благополучно покинуть территорию лагеря, но, если он хотел так же благополучно вывезти пленников с острова, следовало быть более осмотрительным и хладнокровным. Дорога меж тем продолжала спускаться вниз, пока наконец не приблизилась к береговой линии, где разветвлялась.

Траут резко остановил машину и посмотрел на ту, которая вела влево.

– Нас везли сюда по этой дороге?

– Верно, – кивнул Маклин. – Она пролегает вдоль берега, огибает бухту и ведет непосредственно к месту стоянки подводной лодки. Там небольшой гарнизон охранников. Если же мы поедем по правой дороге, то попадем прямо в бухту. Там находятся командный центр и док, где обычно швартуется сторожевой катер.

– Вы хорошо выполнили свою домашнюю работу, – признался Траут.

– Вы не единственный, кто всеми силами пытался найти выход из положения и сбежать отсюда.

– Похоже, вы сделали правильный выбор. Патрульный катер может оказаться нашей единственной возможностью покинуть этот проклятый остров.

– Верно, – энергично поддержала мужа Гэмей. – Кроме того, если мы намерены разворошить это осиное гнездо, то чем меньше ос останется после этого, тем лучше для нас!

Траут молча кивнул и повернул руль «мерседеса» вправо. В течение примерно получаса они ехали вдоль берега моря, а потом он увидел вдали огоньки причала, свернул с дороги и остановил машину. Повернувшись к пассажирам, коротко рассказал, что намеревается делать дальше. А потом предложил всем выйти и немного размять ноги, но при этом не отходить далеко от автомобиля.

Пока все разминались, Траут стал спускаться вниз к причалу. Воздух был наполнен запахом моря, а на душе была радость от того, что лагерь остался позади. Правда, у Траута не было никаких иллюзий – пока их свобода была эфемерна, как накатывающиеся на берег волны моря.

Вскоре он обнаружил, что свет на причал падает от фонарей, установленных возле серого бетонного здания, окна которого были наглухо закрыты ставнями. Траут внимательно осмотрел здание, а потом стал осторожно пробираться к деревянному пирсу, который уходил далеко в море. На причале не оказалось не только сторожевого катера, но и какой бы то ни было захудалой лодки с веслами. Морской бриз показался ученому сущим пустяком по сравнению с тем холодком, который пробежал по его спине в этот момент. Через некоторое время он вернулся к «мерседесу» и устало опустил руки на руль.

– Патрульный катер ушел, – объявил он присутствующим. – Конечно, мы можем подождать здесь, пока он вернется, но скоро взойдет солнце, и все наши преимущества мгновенно превратятся в недостатки. Предлагаю отправиться к месту стоянки подводной лодки и посмотреть, что там происходит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию