Потерянная империя - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Грант Блэквуд cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянная империя | Автор книги - Клайв Касслер , Грант Блэквуд

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— А я попробую его отвлечь.


После недавних странствий по джунглям Мадагаскара и Пулау-Легунди подъем по лесистому склону неведомого островка давался Сэму и Реми довольно легко. Ривера же, напротив, карабкался как будто из последних сил. Из-за сломанного носа ему приходилось дышать через рот, да еще, видимо, болела нога. Тем не менее, поддерживая неизменную дистанцию в десять футов, с пистолетом наготове, шаг в шаг он упорно следовал за Фарго — сказывались годы военной службы.

Наконец они достигли вершины. В центре кальдеры, на глубине в сотню футов, зеленела долина. Многие века в чаше потухшего вулкана собиралась дождевая вода, а потому деревья, кусты, трава разрастались здесь быстрее и пышнее, чем за пределами кратера.

— И что теперь? — поинтересовался Ривера.

Сэм обернулся вокруг себя, чтобы сориентироваться.

— Компас остался в самолете, нужно прикинуть… — Петляя между деревьями, он отошел на пятьдесят футов вправо и остановился. — Должно быть, где-то здесь.

— Здесь?

— Внизу.

— Объясните внятно.

— Ага! Тут-то вы нас и убьете. Нет уж, спасибо.

Губы Риверы сжались в тонкую полоску. Глядя Сэму в глаза, мексиканец слегка отвел пистолет вправо и выстрелил Реми в ногу. Реми с криком упала на землю. Ривера быстро перевел оружие на Фарго, заметив, что тот хочет броситься к жене.

— Дайте мне ей помочь! — дрожащим от ярости голосом потребовал Сэм.

Мексиканец метнул взгляд на раненую. Глаза его сузились. Хромая, он подошел к Реми и подобрал выпавший у нее из-за пояса пистолет.

— Теперь можете помочь. — Он отступил на несколько шагов.

Фарго подбежал к жене. Жмурясь от боли, она крепко сжала его руку. Сэм перевязал рану найденной в одном из карманов банданой.

— Теперь вы внимательно меня слушаете?

— Да… чтоб тебя…

— Пуля попала в четырехглавую мышцу, поэтому смерть от потери крови вашей жене не грозит. Если миссис Фарго проведет тут не больше двух дней, инфекция тоже не успеет развиться. На два пистолета у меня тридцать пуль. Давайте сотрудничать, или буду стрелять дальше.

ГЛАВА 48

Они начали спускаться в долину: впереди Сэм с Реми на руках, сзади Ривера. Набредя на небольшую поляну в центре кальдеры, решили остановиться. Фарго уложил жену на траву, мексиканец уселся в сторонке на поваленное бревно. Держа, как обычно, Сэма на мушке, Ривера приподнял рубашку: на левой стороне живота чернел большой синяк.

— Сильно болит? — спросил Фарго.

— Ерунда, обычный синяк.

Опустившись на колени рядом с Реми, Сэм проверил рану. Кровь почти перестала течь, лишь слегка сочилась.

— У Риверы внутреннее кровотечение, — прошептал он в ухо жене.

— Сильное? — спросила она сквозь стиснутые зубы.

— Не знаю.

— Тяни время, пока он не свалится замертво.

— Попробую.

— Хватит шептаться! — рявкнул Ривера. — Отойди от нее! — Сэм подчинился. — Теперь рассказывайте, какие у вас соображения по поводу входа в Чикомосток.

Фарго в нерешительности медлил с ответом.

Мексиканец прицелился в Реми.

— Я проанализировал рисунки, — начал Сэм. — Чикомосток всегда изображают в виде пещеры с семью ответвляющимися маленькими пещерками… вроде цветка. Пещера расположена под горой. Мелкие детали от рисунка к рисунку меняются, а крупные везде одинаковы — в том числе и вход в пещеру.

— Внизу, — кивнул Ривера.

— Верно. Если я не ошибся с местом, значит, внешняя форма острова была важна для них не меньше, чем внутренняя.

— Как же они могли увидеть форму острова с высоты птичьего полета?

— А они и не видели. Просто проплыли вокруг острова и составили карту. Это было несложно.

— И?..

— Если рассматривать изображение Чикомостока как двухмерное, то вход в пещеру располагается внизу. Однако если представить, что это вид сверху, то окажется, что вход лежит на юге — все-таки большинство древних культур использовали четыре основные стороны света.

Немного подумав, Ривера медленно кивнул.

— Хорошо. А теперь ищите вход. У вас четыре часа. Если не уложитесь в это время, убью обоих.


Мексиканец объяснил «правила игры»: Сэм ищет вход, а он, Ривера, караулит его жену. Время от времени он будет окликать его по имени — если Фарго не отзовется в течение десяти секунд, Реми снова получит пулю.


Как и на Пулау-Легунди, экипировался Фарго тем, что нашлось под рукой: крепкой шестифутовой палкой и терпением. Развернувшись предположительно в сторону юга, он начал взбираться вверх по склону кальдеры, простукивая землю палкой.

Первый подъем занял двадцать минут. Сэм сделал шаг вправо по ободу кратера и двинулся вниз. Теперь все казалось нелепым фарсом. Разумеется, метод был надежен, в определенных случаях его до сих пор использовали, но сочетание внешних факторов: опасность ситуации, важность предмета поисков, время, беспощадно отсчитывающее минуты жизни Реми, — порождало щемящее чувство беспомощности.

День был в разгаре. Каждые двадцать минут Сэм то поднимался по склону, то спускался. Вверх-вниз, вверх-вниз… Шесть ходок, восемь, десять…

Около пяти часов, когда солнце начало клониться к горизонту, Фарго попал в труднопроходимые заросли — пришлось остановиться, передохнуть.

Неожиданно послышалось слабое шипение. Сэм замер, напряг слух, пытаясь определить, откуда идет звук. Безрезультатно — загадочный глухой свист накатывал как будто со всех сторон.

— Фарго! — гаркнул Ривера.

— Здесь! — отозвался он.

— У вас осталось полчаса.

Сэм сошел вниз еще на десять футов. Остановился. Шипение стало тише. Он взял десять футов влево, снова прислушался. Звук усилился… Фарго начал осторожно переходить с места на место, вверх, вниз, пока наконец не набрел на небольшой холмик. Не раздумывая, он воткнул палку в землю — верхушка холмика обвалилась.

Сердце едва не выскочило из груди.

Упав на колени, Сэм просунул голову в отверстие.

Шум стал в два раза громче.

— Волны!..

Фарго достал из кармана фонарик, нажал на кнопку, но тот не включился.

— Ну, давай же…

Он вытряхнул на землю батарейки, протер каждую насухо рубашкой, вставил обратно и вновь попытался включить. Повезло — лампочка ярко вспыхнула.

Сэм направил луч в дыру: в глубину склона по диагонали уходила гладкостенная шахта три фута диаметром. Рассмотреть ничего особенно не удалось — чуть ниже туннель сворачивал вправо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию