Медведь и Дракон - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 253

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медведь и Дракон | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 253
читать онлайн книги бесплатно

– Некоторые люди готовы на что угодно ради денег, Сергей Николаевич. Чем мы можем помочь вам?

– Фоули дал вам указание помогать нам? Хорошо. Принимая во внимание способ, которым разведывательная информация поступила к нам, американский наблюдатель будет уместен. Для ареста мы используем милицию, прикрытие обеспечат люди Кириллина. В качестве командира «Радуги» это и будет вашей задачей.

Кларк кивнул. По-видимому, от него не требуется много.

– Согласен.

– Мы позаботимся о вашей безопасности, – успокоил его генерал.

– Значит, вы ожидаете, что китайцы вторгнутся в Россию?

– Не позже чем через неделю, – подтвердил Головко.

– Им нужны нефть и золото? – спросил Чавез.

– Похоже на это.

– Ну что ж, такова жизнь в большом городе, – заметил Динг.

– Они пожалеют об этом варварском акте, – сказал Кириллин присутствующим.

– В этом нужно ещё убедиться, – предостерёг Головко. Он знал, какие донесения поступали от Бондаренко в Ставку.

– Теперь, когда вы в НАТО, мы придём к вам на помощь? – спросил Кларк.

– Ваш президент Райан настоящий друг, – согласился русский.

– Значит, участие примет и «Радуга», – произнёс Кларк. – Мы все солдаты НАТО.

– Я ещё никогда не принимал участия в настоящей войне, – сказал Чавез. Но сейчас он имел временное звание майора, и его могут призвать на службу. Он вспомнил, что его страхование жизни полностью оплачено.

– Это совсем не забавно, Доминго, – откликнулся Кларк. К тому же я слишком стар для такого дерьма.

* * *

Китайское посольство находилось под постоянным наблюдением, которое вела большая группа опытных офицеров из российской Федеральной службы безопасности. Почти все они служили раньше во Втором Главном управлении КГБ. Под прикрытием нового агентства они выполняли те же функции, что и разведывательная служба ФБР, и мало в чём уступали коллегам. Для этой операции было выделено не меньше двадцати человек. Внешне они выглядели по-разному, как мужчины, так и женщины, хорошо одетые и похожие на нищих, среднего возраста и старики, – но среди них не было людей молодых, потому что эта операция была слишком важной, чтобы её можно было доверить неопытным офицерам. Машины, выделенные для операции, тоже были самыми разными – от самосвалов до мотоциклов, и у каждой подвижной группы было по крайней мере одно радио, причём настолько совершенное, что они ещё не поступили в русскую армию.

Конг Деши вышел из посольства КНР в семь сорок вечера. Он подошёл к ближайшей станции метро и спустился по эскалатору. Все это было обычной рутиной. В то же самое время из посольства вышел младший консульский служащий, который пошёл в другую сторону. Офицеры ФСБ не знали, что за ним тоже нужно следить. Он прошёл три квартала по оживлённой улице и, проходя мимо второго фонарного столба, достал из кармана белую бумажную ленту, прикрепил её вертикально к металлическому столбу. Затем он зашёл в ресторан и поужинал в одиночку, осуществив миссию, смысл которой был ему неизвестен. В посольстве он выполнял задачи МГБ и прикреплял, когда это требовалось, разные флажки в разных местах. Но он не был профессиональным офицером разведки.

Третий секретарь Конг проехал в метро нужное количество остановок и сошёл с поезда. За ним следили четыре офицера ФСБ, ещё один ждал на станции, и двое наверху длинного эскалатора, ведущего на поверхность. По пути Конг купил газету у одного из киосков на улице. Он дважды останавливался, один раз чтобы закурить, и второй раз остановился и недоуменно оглянулся вокруг, словно заблудился и пытался найти нужное ему направление. Оба раза, разумеется, потребовались ему для того, чтобы проверить, нет ли за ним «хвоста», но сотрудников ФСБ было слишком много, несколько совсем рядом с ним, другие пристально, но не слишком, смотрели в другую сторону. Фактически, как это хорошо известно ФБР и британской Секретной службе, как только контакт опознан, он становится голеньким и беспомощным, словно новорождённый младенец в джунглях, – при условии, разумеется, что следящие за ним не являются абсолютными идиотами. Эти профессионалы, прошедшие подготовку в КГБ, были кем угодно, только не идиотами. Единственная вещь, которую они не знали, – это личность человека, повесившего условный знак – «флаг» – на фонарном столбе.

Проблема для связника, Конга Деши, состояла в том, что, как только место передачи информации было опознано, следить за китайцем становилось так же легко, как за одиноким облаком на чистом небе. Большое количество агентов, наблюдающих за ним, должно было гарантировать, что не появится ещё одно место для передачи. Оно и не появилось. Конг сел на уже знакомую скамейку. Здесь он нарушил правила поведения разведчика в поле, делая вид, будто может читать газету в сумерках, но поскольку рядом стоял фонарный столб, это не должно было вызвать любопытства у постороннего наблюдателя.

– Смотрите, – заметил один из офицеров ФСБ. Правая рука Конга опустилась вниз, и коробочка была прикреплена к металлическому магниту. Через три минуты он сложил газету и пошёл в том же направлении, куда шёл раньше. Группа офицеров ФСБ дала ему возможность отойти подальше, прежде чем приблизились к скамейке.

Снова это было сделано в минивэне, и снова слесарь ждал внутри наготове со сделанным по специальному заказу ключом. Снова в машине находился самый совершенный американский лэптоп компьютер, с запрограммированным одноразовым шифровальным блокнотом, точная копия настольного компьютера Суворова/Конева в его роскошной квартире на Кольцевой дороге. «Таким образом, – подумал старший офицер ФСБ, – их добыча походила на тигра, крадущегося в джунглях, не подозревающего, что на него направлены десять винтовок – возможно, он могучий и опасный, но судьба его предрешена». Коробку принесли в минивэн. Слесарь открыл её. Содержимое было развёрнуто, и с него снята фотокопия, затем содержимое так же тщательно уложили обратно, коробка заперта и возвращена на прежнее место под скамейкой. Один из офицеров уже нажимал на беспорядочные буквы послания, и через четыре минуты на экране появился расшифрованный текст.

– Етить твою мать! – воскликнул старший офицер. – Они хотят, чтобы он убил президента Грушевого!

– Что это значит? – спросил подчинённый. Командир группы молча повернул компьютер в его сторону и дал ему возможность прочитать текст на экране.

– Это объявление войны, – выдохнул майор. Полковник кивнул.

– Совершенно верно, Григорий. – Машина тронулась с места. Полковнику нужно было доложить об этом, и сделать это немедленно.

* * *

Капитан Провалов был дома, когда раздался звонок. Как обычно, он ворчал, одеваясь и направляясь к штаб-квартире ФСБ. Он по-прежнему не испытывал тёплых чувств к Федеральной службе безопасности, но начал уважать её. «С такими ресурсами, – думал он, – можно было бы навсегда покончить с преступностью в Москве». Но они не делились с ним ресурсами и сохраняли прежнее высокомерие, словно находились выше закона, которым отличалось и предыдущее их агентство. Возможно, это было необходимо. Преступления, расследованием которых они занимались, были не менее серьёзными, чем убийства, разве что отличались масштабами. Предатели убивали не отдельных людей, а целые регионы. Предательство являлось преступлением, к которому относились очень серьёзно в его стране на протяжение столетий. Это было преступлением, которое его страна, страдающая от постоянной паранойи, всегда боялась и ненавидела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию