Похититель - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похититель | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, теперь все понятно, — сказал Ричер. — Вот и еще одна причина. Все повторяли, что он ходил с крепко стиснутыми зубами. Однако он вовсе не немой. Просто он скрывал сразу две вещи, которые могли его выдать: британский акцент и работу британских дантистов. Иначе все было бы слишком очевидно. Стоило только кому-нибудь из команды Лейна услышать о британце с плохими зубами, и его шарада была бы разгадана. С тем же успехом он мог бы ходить с именной табличкой на шее.

— Где он сейчас? В Англии?

— Подозреваю, что да. Он улетел домой — там он чувствует себя в безопасности.

— Вместе с деньгами?

— Нужно проверить багаж. Три сумки.

— Неужели он будет так рисковать? Ведь все вещи тщательно проверяются.

— Почему бы и нет? Однажды эксперт по бумажным деньгам преподал мне урок. Кстати, дело было именно в Нью-Йорке, в Колумбийском университете. На самом деле бумага — это вовсе не бумага. В основном это волокна льна и хлопка. У этих материалов больше общего с рубашками, которые мы носим, чем с газетами. Полагаю, что рентгеновская установка покажет одежду.

Полинг придвинула фотографии к себе и положила их рядом. Посмотрела на одну, потом на другую. Ричер почувствовал, что она ищет объяснение произошедшему. Анализирует. Пытается придумать связную историю.

— Он загорел в Хэмптонсе, — сказала она. — Провел там все лето с семьей. Его тревожило, что кто-то может наблюдать с улицы за окнами его квартиры, поэтому он вывернул лампочку в комнате для гостей и закрыл окно. Его квартира должна была выглядеть пустой, если бы кто-то захотел ее проверить.

— Он все делал очень тщательно.

— Кроме того, Тейлор не склонен к сентиментальности. Он легко покинул свою замечательную квартиру.

— Теперь он может снять десять квартир.

— Это точно.

— Какая мерзость, — сказал Ричер. — Когда я думал, что он мертв, то испытывал к нему симпатию. И все так хорошо о нем говорили.

— Я бы не стала верить в рекомендации этих парней.

— Пожалуй, ты права. Однако обычно мне нравятся британцы. Грегори вызывает у меня симпатию.

— Вероятно, он такой же негодяй, как и все остальные, — сказала Полинг и положила фотографии обратно в конверт. — Что ж, теперь у тебя есть имя для Лейна.

Ричер не ответил.

— Универсальная теория всего, — продолжала она. — Как в физике. Я не понимаю, почему ты считаешь ее неполной. Тейлор все проделал сам.

— Нет, — возразил Ричер. — Он не делал телефонных звонков. Звонил американец.

Глава 55

— Выходит, у Тейлора был партнер, — сказал Ричер. — Дело в акценте. Сначала я думал, что это мог быть парень, которого выловили в реке. Я предположил, что они могли поссориться или Тейлор не захотел делиться и решил взять все. Но теперь это рассуждение не проходит. Утопленник не имеет к нашему делу никакого отношения. Обычное убийство. Он все это время находился в тюрьме. И мы до сих пор не знаем, кто звонил Лейну. Вот почему нашу теорию следует назвать неполной.

— Лейн захочет знать, кто был сообщником Тейлора. Он не согласится на половину.

— Ясное дело, он захочет получить все.

— Он не станет платить.

— Он заплатит часть. Остальное мы получим потом. Когда скажем ему, кто был сообщником.

— А как мы это узнаем?

— Самый надежный путь — найти Тейлора и спросить.

— Спросить у Тейлора?!

— Заставить его нам рассказать.

— В Англии?

— Если твой приятель из Пентагона скажет, что он улетел в Англию. Я полагаю, он сможет выяснить, с кем Тейлор сидел во время полета. Существует надежда, что они улетели вместе.

— Я бы не стала на это рассчитывать.

— Согласен, но проверить стоит.

Следующие десять минут Полинг потратила на поиски человека из Пентагона в ООН, но потом сдалась и оставила ему голосовое сообщение, в котором просила выяснить, был ли у Тейлора спутник.

— Что теперь? — поинтересовалась Полинг.

— Подождем, пока твой приятель свяжется с нами, — сказал Ричер. — А потом закажем такси в аэропорт и билеты до Лондона, если Тейлор полетел именно туда, в чем я почти уверен. На сегодняшний ночной рейс. Могу поспорить, что Лейн пошлет меня в Лондон. Он захочет, чтобы я провел подготовительную работу. А потом вместе со всей командой отправится в Лондон сам, чтобы прикончить Тейлора. Там мы с ними и разберемся.

Полинг посмотрела на него.

— Вот почему ты обещал, что американские полицейские и прокуроры не будут переживать.

Ричер кивнул.

— Однако их коллеги в Англии будут очень недовольны. Это уж точно.


Ричер положил фотографии, сделанные Пэтти Джозеф, обратно в конверт и засунул его в карман рубашки. Выйдя из кафе, поцеловал Полинг и зашагал к метро. Еще не было пяти, а он уже стоял возле «Дакоты».

«Второе имя. Завтра. И миссия будет завершена».

Однако Ричер не стал входить. Он перешел на другую сторону улицы, пересек Сентрал-Парк-Уэст и вошел через ворота в «Земляничные поля». Мемориал Джона Леннона в парке, рядом с тем местом, где он был убит. Как и большинство людей его возраста, Ричер считал «Битлз» частью своей жизни. Они были ее звуковым фоном, ее саундтреком. Быть может, именно по этой причине Ричер любил англичан.

Возможно, именно по этой причине ему хотелось сделать то, что он собирался.

Он похлопал себя по нагрудному карману, где лежал конверт с фотографиями, и еще раз мысленно прошелся по всем известным ему фактам, как это недавно делала Полинг. Нет, сомнений не оставалось. Тейлор плохой парень. Без вопросов. Сам Ричер был тому свидетелем. Сначала «мерседес», потом «ягуар».

Все очевидно.

Может быть, дело в том, что нет никакой радости выдать одного плохого парня другому.

«Но все это ради Кейт, — подумал Ричер. — Ради Джейд. Ради денег для Хобарта. А не ради Лейна».

Он сделал глубокий вдох, немного постоял, подставив лицо под косые лучи солнца, начавшего клониться к закату, и пошел к выходу из парка.


Эдвард Лейн аккуратно развернул веером фотографии и задал только один вопрос:

— Почему?

— Жадность, — ответил Ричер. — Злоба, или зависть, или все вместе.

— И где он сейчас?

— Я полагаю, в Англии. Скоро я буду знать точно.

— Откуда?

— У меня свои источники.

— Ты знаешь свое дело.

— Я лучший из всех, кого тебе довелось повидать.

«Иначе с тобой разобрались бы еще в армии».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию