Похититель - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похититель | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Жестоко.

— По сравнению с чем?

— Тейлора будет непросто найти, — ушла от ответа Полинг.

— Англия — маленькая страна, — заметил Ричер.

— Не такая уж и маленькая.

— Мы же нашли Хобарта.

— Нам помогли. Мы получили его адрес.

— Мы справимся.

— Как?

— У меня есть план.

— Расскажи мне.

— Ты знакома с кем-нибудь из британских частных детективов? Существует ли интернациональное братство сыщиков?

— Ну, скорее союз сестер. У меня есть кое-какие телефоны.

— Тогда все в порядке.

— В этом и состоит твой план? Нанять лондонского частного детектива?

— Знание местных условий всегда является ключевым, — заметил Ричер.

— Мы могли бы все это проделать по телефону.

— У нас нет времени.

— Только в Лондоне живет восемь миллионов человек, — указала Полинг. — А ведь есть еще Бирмингем, Манчестер, Шеффилд, Лидс. Не говоря уже о небольших провинциальных городах. Котсуллд. Стратфорд-он-Эйвон. Шотландия и Уэльс. Тейлор вылетел из Хитроу два дня назад. Сейчас он может находиться где угодно. Мы даже не знаем, откуда он.

— Мы справимся, — уверенно ответил Ричер.


Полинг взяла у стюардессы подушку и одеяло и опустила кресло. Некоторое время Ричер наблюдал, как она спит, а потом и сам лег, подобрав колени и прижавшись головой к стенке туалета. Свет в салоне был приглушенным, а шорох двигателей производил успокаивающее действие. Ричер любил летать. Заснуть в Нью-Йорке и проснуться в Лондоне — фантазия, придуманная специально для него.


Стюардесса разбудила Ричера и предложила завтрак. «Как в больнице, — подумал он. — Тебя будят и кормят». Однако завтрак оказался вкусным: кофе и мясные рулеты. Он выпил шесть чашек и съел шесть рулетов. Полинг завороженно наблюдала за ним.

— Который час? — спросила она.

— Пять минут пятого утра, — ответил Ричер. — А здесь пять минут десятого.

Через некоторое время их предупредили, что скоро они сядут в аэропорту Хитроу. В десять часов утра в Лондоне солнце успело высоко подняться в небо, и землю под ними заливал яркий свет. Маленькие облачка отбрасывали тени на поля. Чувство направления у Ричера было развито совсем не так сильно, как чувство времени, но он сообразил, что они обогнули город и теперь приближаются к нему с востока. Затем самолет сделал резкий разворот, и Ричер понял, что им не разрешают посадку. В Хитроу садилось и взлетало множество самолетов. Они сделали по меньшей мере один круг над Лондоном.

Ричер прижался лбом к стеклу и стал смотреть вниз. Увидел Темзу, блестевшую на солнце, точно полированный свинец, и Тауэрский мост, недавно очищенный белый камень и сверкающие свежей краской металлические конструкции. Чуть дальше Ричер разглядел серый боевой корабль, представлявший собой постоянно действующую экспозицию. Еще дальше — Лондонский мост. Ричер повернул голову, пытаясь отыскать собор Святого Павла на северо-западе, и увидел большой купол, вокруг которого извивались старинные узкие улочки. Лондон был городом с невысокими домами, плотно застроенным вдоль берегов Темзы и растянувшимся далеко в разные стороны так, что предместья терялись в серой пелене.

От вокзала Ватерлоо в разные стороны расходились железнодорожные пути. Ричер увидел здание Парламента и Биг-Бен, показавшийся ему не таким высоким, как прежде. И Вестминстерский собор, белый, массивный, тысячелетний. На противоположном берегу Темзы находилось гигантское колесо обозрения. Его построили для туристов. И повсюду зеленые деревья. Он увидел Букингемский дворец и Гайд-парк. Ричер посмотрел на север, где заканчивались дворцовые сады, и обнаружил «Хилтон» на Парк-лейн — круглую башню, ощетинившуюся балконами и сверху напоминавшую приземистый свадебный торт. Еще дальше на север Ричер нашел американское посольство. Гросвенор-сквер. Когда-то у него был там кабинет в комнате без окон. Четыре недели, пока длилось важное армейское расследование, суть которого он теперь едва помнил. Однако Ричер не забыл этот район Лондона. Он прекрасно его помнил. Слишком богатый, на его вкус, пока ты не сбежишь на восток, в Сохо.

— Ты здесь бывала раньше? — спросил он у Полинг.

— Мы обменивались стажерами со Скотленд-Ярдом, — ответила она.

— Это может оказаться полезным.

— С тех пор прошло много лет.

— Где ты останавливалась?

— Нас поселили в общежитии колледжа.

— Ты знаешь какие-нибудь отели?

— А ты?

— Только не те, куда пускают людей в одежде за четыреста долларов. Главным образом я знаком с отелями, где спят, не снимая ботинок.

— Мы не можем остановиться поблизости от Лейна и его людей. Нас не должны видеть с ним. Во всяком случае, если мы собираемся что-то с ним сделать.

— Тут ты права.

— А как насчет чего-нибудь роскошного вроде «Рида»?

— Тут у нас возникнет проблема иного рода. Одежда за четыреста долларов будет слишком дешевой для «Рида». К тому же нам не следует привлекать к себе внимание. Нам нужен отель, где не смотрят на твой паспорт и позволяют платить наличными. В Бейсуотере, может быть, к западу от центра. К тому же оттуда недалеко от аэропорта.

Ричер вновь повернулся к окну и увидел, как под ними проплывает Виндзорский замок. Широкая шестиполосная автострада, идущая с запада на восток, осталась слева. Далее шли пригороды, дома на две семьи, извивающиеся дороги, крошечные зеленые дворики, садовые постройки, огромные стоянки возле аэропорта, заполненные маленькими машинами, многие из них красного цвета. Затем появилась ограда аэропорта и началась посадочная полоса. Теперь, когда до земли осталось совсем немного, самолет вновь начал казаться огромным, хотя в течение семи часов полета выглядел маленьким. Громадное двухсоттонное чудовище мчалось со скоростью двухсот миль в час. Они тяжело приземлились, двигатели взревели, началось торможение. А спустя минуту чудовище вновь обрело кротость — самолет медленно покатил в сторону терминала. Старший стюард поздравил пассажиров с прибытием в Лондон, и Ричер повернулся, чтобы посмотреть в сторону выхода из самолета. Первые шаги Тейлора будет совсем нетрудно отследить. После получения багажа и отъезда на такси поиски усложнятся. Однако эта задача будет иметь решение.

— Мы справимся, — сказал он.

Полинг молчала.

Глава 57

Они заполнили посадочные карты, в их паспортах поставили печати. «Мое имя на листе английской бумаги, — подумал Ричер. — Плохо». Но у него не было выбора. К тому же его имя уже фигурировало в списке пассажиров, который можно узнать, не прикладывая особых усилий. Они подождали сумку Полинг у движущейся ленты, а потом Ричера остановил таможенник, но не из-за того, что у него был подозрительный багаж, а из-за полного отсутствия багажа. Из чего следовало, что они имеют дело не с таможенником, а с полицейским из особого отдела или агентом МИ-5, работающим под прикрытием. Путешественник без багажа сразу привлекает к себе внимание. Их задержали ненадолго и вопросы задавали самые обычные, но офицер хорошо разглядел лицо Ричера и внимательно изучил его паспорт. «Плохо».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию