Неистовые джокеры - читать онлайн книгу. Автор: Эдвард Брайант, Джордж Мартин, Мелинда М. Снодграсс, и др. cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неистовые джокеры | Автор книги - Эдвард Брайант , Джордж Мартин , Мелинда М. Снодграсс , Уолтон Саймонс , Джон Джексон Миллер , Льюис Шайнер , Лианна С. Харпер

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Неужели Астроном уже добрался до него, и список его жертв снова пополнился?

У Хирама Уорчестера засосало под ложечкой, только вот на этот раз искать спасения в еде было бесполезно. Обеспокоенный, растревоженный, подавленный, он вышел в зал ресторана. Менее чем через два часа сюда прибудут почти все тузы, которые имеют какой-либо вес, и он от всей души надеялся, что доктор Тахион тоже будет среди них. К тому времени худшее уже останется позади. Даже Астроном не настолько сумасшедший, чтобы пытаться атаковать такую силу, которая сосредоточится в «Козырных тузах».

Ресторатор подошел к длинной и изогнутой стойке бара. Отполированное дерево блестело, свежевымытое, без единого пятнышка, зеркало искрилось отраженным светом. Четверка барменов в небесно-голубых рубахах вскрывала бочонки с «Гиннес стаут», «Нью-Амстердамом» и «Амстел лайт». Модульный человек сидел в самом конце стойки, на последнем табурете, и потягивал коктейль «Ржавый гвоздь». Андроид любил экспериментировать.

— Я не улавливаю никаких признаков враждебного присутствия, — сообщил он Хираму.

Тот рассеянно кивнул.

— Продолжай наблюдение.

Уорчестер широкими шагами направился в кухню, продолжая думать о Тахионе. Должно быть, такисианин дома, больше ему быть просто негде. Но если он дома, почему тогда не берет трубку? «Потому что он мертв», — прошептал какой-то гаденький голосок. Что, если маленький инопланетянин лежит на пушистом ковре и кровь сочится по длинным рыжим волосам, пропитывая его очередной чудовищный наряд.

В огромной кухне стоял мерный гул — мощные вентиляторы натужно жужжали, сражаясь с жаром от плит. В углу колдовал над специями Поль Ле Барре — смешивал по своему особому рецепту приправы для тунца по-каджунски и рявкал на любого, кто осмеливался полюбопытствовать, что он делает. Хирам миновал дюжину длинных противней, на которых был разложен картофель, нарезанный, приправленный и подготовленный к запеканию; рядом разделывали шесть откормленных молочных поросят. Повара-подсобники мыли овощи и шинковали их тонкими острыми ножами, а главный кондитер хлопотал над сметанно-шоколадным тортом, только что вынутым из духовки. Владелец ресторана обошел всех, попробовал вишневый соус, который предполагалось подавать к свинине, перекинулся парой слов с поварихой по соусам и вышел из кухни точно в таком же скверном расположении духа, в каком и вошел.

А вдруг Тахион еще не умер? Вдруг он умирает вот в эту самую минуту? Нужно, чтобы кто-нибудь отправился к нему. Но Фортунато велел Хираму ни в коем случае не отлучаться из ресторана, разве не так? Если он отправится на квартиру к Тахиону, а Астроном в его отсутствие нападет на «Козырные тузы» и, не приведи бог, убьет кого-нибудь, как жить дальше с таким грузом на совести? Но что он будет делать, если останется здесь, а доктор Тахион погибнет в результате его бездействия?

«Козырные тузы» занимали целый этаж, и к обеденным залам примыкали террасы, позволявшие посетителям любоваться великолепными видами, которые открывались с высоты Эмпайр-стейт-билдинг во всех направлениях. Кухня, кладовые, морозильная камера, туалеты, служебный лифт и кабинеты руководства размещались в центре. Хирам двинулся в обход по своим владениям, приглядывая за всем и кивая своим служащим, но мысли его были далеко.

Временные официанты, собравшись вокруг одного из столиков, слушали метрдотеля, который объяснял им местные порядки. В джинсах, дешевеньких пиджаках и ветровках с эмблемой «Доджерс» они выглядели разношерстной командой, но, переодевшись в смокинги и синие шелковые рубахи, эти парни ничем не уступят своим постоянным коллегам. Служители зала застилали круглые банкетные столы белоснежными крахмальными скатертями, аккуратные стопки которых высились на тележках. Кертис о чем-то разговаривал с сомелье.

Поодаль от всех, у окна, он заметил Водяную Лилию — она стояла и смотрела на солнечные зайчики, игравшие на куполе Крайслер-билдинг. На девушке было длинное синее атласное платье, оставлявшее обнаженным правое плечо. Она была очень красивая и отчего-то очень грустная. Хирам двинулся было к ней, но потом заметил в ее глазах что-то такое, что не решился нарушить ее уединение. Он немного постоял, глядя на нее, потом развернулся и пошел дальше.

Питер Чау занимал небольшой кабинет в центре зала, но вместо одного телевизора у него на стене их висело с дюжину. Хирам вошел, не стучась.

— Ты обеспечил безопасность? — спросил он.

Питер устремил на него невозмутимый взгляд карих глаз.

— Я усилил охрану, — сообщил он. — Никто не сможет попасть внутрь незамеченным, поверьте мне. — Он кивнул в сторону экранов. — Все камеры работают, и детекторы у главного входа тоже. Этаж охраняют шестеро вместо обычных троих. Мы в такой безопасности, в какой только можем быть, по крайней мере если речь идет о людях.

— Превосходно. Мне нужно ненадолго отлучиться. Я попытаюсь вернуться как можно быстрее, но на это может уйти больше времени, чем я рассчитываю. Дождись моего ухода, потом вызови к себе в кабинет Модульного человека и Водяную Лилию. Объясни им принцип работы нашей системы безопасности. Разжевывай все до мельчайших подробностей. Постарайся задержать их здесь, рядом с собой, как можно дольше. Желательно до моего возвращения.

Чау кивнул.

Хирам вышел в фойе, вызвал лифт, покачался с пяток на носки, как будто это могло заставить лифт идти быстрее. Когда двери наконец распахнулись, он бросился в кабину и едва не врезался в Джея Экройда, который выходил из лифта.

— Ты! — воскликнул Хирам. — Прекрасно, ты-то мне и нужен. Идем со мной, нам нужно найти доктора Тахиона.

Экройд вернулся в кабину. Уорчестер нажал кнопку первого этажа, и они поехали вниз.

— Как все прошло с Жабром? — спросил Хирам.

— Не очень, — ответил Щелкунчик. — К тому времени, когда мне удалось разговорить Жабра, Дубина снова оказался на свободе. У него хорошие адвокаты. Думаю, они подадут на меня в суд. — Его губы искривились в полуулыбке. — Возможно, и на тебя тоже. Жабр боится возвращаться домой. Я отправил его к моей сестре. Там он будет в безопасности, а мы будем знать, где его найти, если понадобится.

— Проклятие! Неужели мы не можем избавиться хотя бы от одного мерзавца? И куда только катится этот город!

Джей пожал плечами.

— Зачем мы идем к Тахиону?

Хирам бросил на него хмурый взгляд.

— Боюсь, что его могли убить.

* * *

Вонищенка наклонилась вперед, отпустила кирпичную стену, за которую держалась. И тут же схватилась за мусорный бачок. В переулке воняло помойкой. Розмари боязливо оглянулась по сторонам.

— Успокойся. Мы одни.

— В твои обязанности не входит прочитывать все криминальные сводки, как в мои, — возразила подруга. — Ты не видела фотографии, которые делают в подобных местах. Тебе не приходилось ходить в морг, чтобы осмотреть…

— Тихо, — перебила ее Вонищенка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию