Неистовые джокеры - читать онлайн книгу. Автор: Эдвард Брайант, Джордж Мартин, Мелинда М. Снодграсс, и др. cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неистовые джокеры | Автор книги - Эдвард Брайант , Джордж Мартин , Мелинда М. Снодграсс , Уолтон Саймонс , Джон Джексон Миллер , Льюис Шайнер , Лианна С. Харпер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Щеки у него опять дрогнули, как будто он улыбнулся, затем отец Кальмар с тяжеловесным достоинством зашагал по выложенному плитами полу, издавая чмокающие звуки, а девушка смотрела ему вслед.

* * *

Рулетка приближалась к кульминации и противилась ей изо всех сил; бедра сводило от напряжения, к горлу подступала тошнота, живот и пах были объяты огнем. Тахион со своей проклятой чуткостью впился в нее светлыми глазами и замедлил движение, затем принялся ласкать ее груди, гладить бока.

Давай!

И так же быстро, как команда была дана, женщина отменила ее. Волна отхлынула назад, раздосадованно рокоча, и ее голос был голосом Астронома.

Дух и тело снова пришли в согласие, не раздираемые больше страхом и нерешительностью. Страсть нарастала, и Рулетка исступленно понеслась в ее бешеном ритме, двигаясь в такт движениям маленького ладного тела любовника.

Тишину квартиры разорвал пронзительный звонок в дверь. Мышцы мужчины под ее ладонями затвердели и расслабились; он выскользнул из нее.

— Черт, черт, черт, — шепотом выругался Тахион, лихорадочно пытаясь вернуть член на место. Она потянулась помочь, их руки столкнулись и сплелись, заскользили по влажной коже его пениса.

И снова звонок.

Наконец ему удалось втиснуться в нее, но звонок все надрывался, и Тахион распластался на ней, вялый и безучастный.

Он вздохнул, на мгновение прикрыл глаза и проговорил:

— Похоже, момент испорчен.

— Да уж.

— Я открою?

— По-моему, они все равно не уйдут.

— Жди здесь.

Он поднялся, накинул на плечи роскошный халат из черного шелка, расшитый серебряными и алыми нитями. Халат был слишком длинный, и подол волочился по дымчато-серому ковру. Такисианин тщательно закрыл за собой дверь спальни, и Рулетка задумалась: это для того, чтобы сберечь ее репутацию или свою?

Она закинула руки за голову, уставилась взглядом в потолок и принялась прислушиваться к приглушенному разговору в передней. Странный глухой удар, следом за которым раздался звон, заставил ее подскочить в постели, прижимая к груди простыню.

Послышался неприятный скрежет, оконная рама поднялась, и прозрачные шторы ногой откинули в сторону. Рулетка завизжала, и нога исчезла, а на ее месте появились мужские голова и плечи. Визитер зацепил «музыку ветра», и она отчаянно зазвенела. Рулетка выскочила из постели и бросилась к двери, но мужчина в два шага настиг ее, схватил за волосы и швырнул на туалетный столик. Она вскрикнула — в бок ей впилась скошенная кромка зеркала, схватила со стола серебряную щетку для волос и что было сил ударила своего преследователя между глаз, когда тот приблизился к ней. Незнакомец взревел, и точно в ответ на его крик в окно влетел второй налетчик. В руках у него был пистолет.

Совершенно голая и вооруженная одной только щеткой для волос, Рулетка сочла за лучшее покориться. Пожав плечами, она отбросила свое ненадежное оружие и вопросительно приподняла брови.

— Давай в ту комнату, — приказал второй, пока ее обидчик осторожно ощупывал голову и обозревал нанесенный ему урон в зеркале.

— Можно мне хотя бы одеться?

— Подыщи ей что-нибудь.

Пострадавший бандит оторвался от зеркала, но голову потирать не перестал. Он вошел в гардеробную и вскоре показался оттуда с одним из плащей Тахиона. Плащ оказался слишком мал, и Рулетка почувствовала, как он треснул по швам в плечах, когда она пыталась в него втиснуться.

Оба налетчика были азиатами — китайцами, судя по скуластым лицам и желтоватой коже. А из тех четверых, что стояли в угрожающих позах перед Тахионом, двое тоже были китайцами, еще двое — джокерами. Высокий, похожий на рептилию, казался не слишком страшным, но от вида его четырехфутового товарища по обнаженной коже женщины побежали мурашки, а волоски на шее встали дыбом. Рулетка панически боялась летучих жалящих насекомых, а сейчас она лицом к лицу столкнулась с человеком-осой. Тело странного существа отдаленно напоминало человеческое, но лицо представляло собой треугольный клин с фасеточными глазами, а между ног у него торчало длинное жало. Прозрачные крылья выбивали лихорадочную дробь, наполняя комнату негромким жужжанием.

Она издала нервозный смешок.

— Бог ты мой, когда загадочный Восток встречается со здешней карикатурой, неужели это обрекает нас на рабство у джокеров? — бойко осведомилась она и пошатнулась, получив увесистый удар между лопаток.

Тахион маленьким рыжеволосым вихрем взметнулся с дивана, увернулся от нацеленного в него слева удара и вырвался из хватки второго преследователя. Что-то промелькнуло, и оса вонзил свое жало под колено Тахиону. Такисианин громко вскрикнул от боли и рухнул на пол, и джокер-рептилия довольно оскалился.

— Жить будеш-шшь, Тахион. Только помучаеш-шшься. А запасс-с жал у него неограниченный, так что не пытайсс-ся с-ссделать так ещ-щще раз-сс.

Высокий джокер, демонстрируя свою силу, схватил Тахиона за шею и поставил его на ноги. Инопланетянин потер воспаленный волдырь под коленкой, взглянул на револьвер тридцать восьмого калибра, прижатый к горлу Рулетки, и желание драться у него явно пропало. Маленький и взъерошенный, со спутанными рыжими волосами и в распахнувшемся на груди атласном халате, из складок которого, как пугливая птичка, выглядывала головка члена, он не производил впечатление мужественного защитника.

Нежданные гости являли собой странное зрелище. Четверо крепких китайцев в атласных пиджаках и зеркальных солнечных очках — одни держали пистолеты наготове, у других, как об этом писали в бульварных газетах, «пиджаки под мышками подозрительно оттопыривались». Джокер-оса пристроился на спинке дивана, словно бессовестное насекомое, а джокер-рептилия, небрежно облокотившись на рояль, чистил длинные острые когти лезвием ножа.

Джокер, что стоял у рояля, кивнул, и двое его людей отодвинули от обеденного стола стулья.

— Доктор Тахион, присс-саживайтес-сь, пожалуйс-сста. Нам надо поговорить. Томми! — Один из китайцев вскинул голову, весь подобрался и напрягся, как ищейка, взявшая след. — С-ссделай одолжение, привяжи наш-шше-го доброго доктора. Не хочу, чтобы он выкинул какую-нибудь глупос-ссть. Тогда мне придется с-ссделать даме больно.

Рулетку и Тахиона подтолкнули к стульям, и он бросил на нее встревоженный взгляд. Рулетка улыбнулась с уверенностью, которой на самом деле не чувствовала, и сказала:

— Какой удар. И снова нас подвела поп-культура.

— Я не понимаю.

— В книгах о Фу Манчу желтая опасность всегда загадочна и экзотична. Когда налетчиков зовут как-то вроде «Томми» и когда они говорят с бруклинским акцентом, это все портит.

Змеелицый выпустил длинный раздвоенный язык и окинул ее враждебным взглядом.

— Если хочеш-шшь экзотики, продолжай в том же духе, и я предосс-сставлю бос-ссу разбиратьсс-ся с-с тобой. Он тебе покажет экзотику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию