Завещание - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завещание | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – ответила Джун.

– А откуда она сама узнала?

– Ей Теркер сказал, дворецкий. Когда приехала мисс Кари, я случайно проходила по вестибюлю. Ну и велела Теркеру провести ее в приемную, подождать. А поднимаясь наверх, подумала об одной вещи. Дейзи была с вами в библиотеке. Значит, Эйприл вполне могла взять в ее комнате платье и вуаль, встретиться с мисс Кари и узнать, ради чего она заявилась. Я отыскала Эйприл в комнате Мэй, рассказала о своей идее и получила одобрение. Мистер Стоффер тоже был там, и он…

– Я – нет, – отрезал мистер Стоффер, – в смысле, я ничего не одобрял. Наоборот, был категорически против. Но делать нечего, пришлось спуститься вниз, проникнуть в бар через заднюю дверь и сидеть за портьерами, чтобы в случае необходимости защитить Эйприл. Тогда-то Гудвин меня и увидел.

– А Теркер?

– По-моему, сперва он ничего не заподозрил, – сказала Джун. – Эйприл была бесподобна. Она всегда великолепна. Но потом я выяснила, что Дейзи все еще сидела в библиотеке и в приемной, значит, тоже. А Теркер ходил к вам докладывать, что прибыл кто-то из ваших людей. Конечно, сразу он не мог предупредить хозяйку об обмане, но, сообразил, где она, а где самозванка, тут же сказал.

– И теперь миссис Хауторн выложила все полиции?

– Да.

– И вас допросили?

– Да.

– Надеюсь, все вы, за исключением мистера Стоффера, говорили только правду?

– Конечно нет. Мы абсолютно от всего отпирались.

– Господи, помилуй! – Вульф вздохнул и поджал губы. – Неужели?

– Да.

– Эйприл тоже?

– Да.

– А Теркер, очевидно, превратился у вас в величайшего лгуна?

– Нет. Мы сказали, что он, по всей вероятности, ошибся.

– Помоги вам боже! – Вульф был вне себя. – Сказать такое! Удивляюсь, что все вы до сих пор на свободе! Ну, а Прескотт в курсе дела?

– Нет. О спектакле никто не знал, кроме меня, Эйприл, Мэй и Стоффера. До сегодняшнего утра я даже Джону ничего не говорила. – Миссис Данн протянула мужу руку. – Мистер Вульф, я просто умоляю вас поверить… Обычно я не бываю такой дурой. Никто из нас не бывает. Но от этого потрясения мы стали такими беспомощными, что совершенно утратили способность соображать. Прибавьте еще страшное напряжение, в котором мы жили с мужем последние несколько месяцев… Вы не можете не понять.

Она замолчала.

– Из моего понимания шубу не сошьешь, – ворчливо заметил Вульф. – Оно вам не поможет. Полагаю, теперь это и вам самим ясно. Скажите, о чем мисс Кари говорила с вашей сестрой, изображающей миссис Хауторн?

– Она хотела получить миллион.

– То есть соглашалась отказаться от всей суммы, кроме одного миллиона?

– Да. Уверяла, что ваше предложение смехотворно, но миллион ее вполне удовлетворит. Эйприл ушла почти сразу за мистером Гудвином, она же понимала, что в библиотеке ему придется столкнуться с еще одной Дейзи. Объявила мисс Кари, что пойдет наверх посоветоваться, а сама побежала в комнату Дейзи и покончила с маскарадом.

– А вы, мистер Стоффер? Сколько времени вы просидели в нише?

– Да буквально чуть-чуть подождал, боялся, что Эйприл еще возвратится, А когда Гудвин обнаружил меня, я сообразил, что она больше не придет, и ушел через заднюю дверь.

– Мисс Кари по-прежнему сидела в кресле?

– Думаю, да. Я ее не видел.

Вульф смотрел на него не отрываясь.

– Следующий вопрос относится ко всем… Когда мистер Гудвин вышел из приемной после короткой беседы с мисс Кари, было десять минут четвертого. После этого видел ли кто-нибудь мисс Кари живой?

Все покачали головами. А Данн сказал:

– Прескотт говорил мне, что, по словам Дэйвиса, ее не было в приемной немногим позже пяти.

– Дэйвиса Теркер проводил в приемную?

– Нет. Я читал показания дворецкого. Дэйвис пришел туда сам, а Теркер отправился на поиски Прескотта.

– Дэйвис это подтверждает?

– Он вообще ничего не подтверждает. Его разыскать не могут. Во всяком случае, сегодня днем он так и не обнаружился.

– Ага… – Вульф прикрыл глаза. – А вам известно, где он?

– Конечно, нет. Откуда?

– Я не в курсе. Я просто спрашиваю. По-моему, Прескотт должен это знать. Дэйвис выскочил из библиотеки без четверти шесть. А Прескотт почти следом.

– Он уверяет, что до вестибюля добрался как раз в ту минуту, когда Дэйвис вышел на улицу. Прескотт окликнул его, но тот даже не оглянулся. Теркер присутствовал при этом и подтверждает его показания. Стоффер и я находились в приемной с вашим полицейским лейтенантом и Ритчелом. Я сам услышал, как Прескотт зовет Дэйвиса, выбрался в холл и попросил его присоединиться к нам. А через несколько минут мы отправили Теркера пригласить и вас.

Теперь голос Данна звучал громче, на щеках появился слабый румянец, глаза прояснились. Он внимательно посмотрел на Вульфа и вдруг спросил:

– А что такое с Дэйвисом?

Вульф покачал головой:

– Ничего особенного. Просто любопытно. То, что его не могут найти…

– Неправда! – Данн повысил голос. – Ваш человек вчера специально охотился за ним и откопал где-то в стельку пьяного. Если вы ждете от меня доверия, то сами должны подать мне пример…

– Ничего подобного! – отрезал Вульф. – Это вас не спасет. Но со временем вы получите от меня нечто большее. А пока давайте перекусим… – Он внимательно посмотрел мне в глаза. – Да, всем нам нужно поесть, снять обувь и отдохнуть.

– Великий боже, – воскликнула Мэй Хауторн, – если вы обманщик, то превосходный. Сейчас четыре, и вы, конечно, подниметесь наверх в свой сад.

– Правильно, – согласился Вульф, – дабы упорядочить кое-что, включая и мысли… – Он поднялся и взглянул на Сейру.

– Может быть, пойдете со мной, мисс Данн? Вы говорили, что хотите полюбоваться моими орхидеями на крыше.

Глава 17

Когда незадолго до шести прибыл инспектор Кремер, я на кухне выжимал лимоны.

С той поры, как Ниро Вульф в обществе Сейры Данн поднялся в теплицу, произошли самые разные события.

Уехали наши унылые посетители, сообщив напоследок, что после выступления Дейзи в полиции они распрощались с домом Хауторнов на Шестьдесят седьмой улице и перебрались в отель.

Вульф позвонил с крыши: передал некоторые распоряжения.

Во-первых, прислать ему наверх Орри Кэтера за инструкциями. Орри помчался, вскоре спустился вниз и тут же уехал. Во-вторых, отправить Фреда Даркина на Одиннадцатую улицу, по тому самому адресу, где Юджин Дэйвис числился Эрлом Даусоном, с указанием разыскать и доставить последнего в бюро. Фред отбыл. В-третьих, если получится, дозвониться мистеру Раймонду Плену. Это распоряжение осталось для меня сплошной загадкой. Плен был ученым садоводом и экспертом «Дитсона и Кo », владельцем почти всех крупнейших цветочных магазинов. Я так ничего и не понял, когда Вульф стал просить его приехать к нам как можно скорее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению