— И как же?
— Они поднимают на шестах разный железный мусор, и почему-то джаверам это не нравится.
— Может, и нам обойтись мусором, а не этой дорогостоящей системой наведения и слежения? — усмехнулся Кадрон.
— Увы, запах альфа-накопителей заставляет джаверов идти на риск, к тому же бросок они делают с большого расстояния.
— А где, кстати, этот джавер?
— Он был уничтожен восемь часов назад вот тут, при выходе к нашей базе.
Трай увеличил фрагмент планетной поверхности, на которую был наложен путь следования пирата.
— Оставались какие-то восемьдесят километров.
— Да, необычно быстрый выход на цель — они учатся все быстрее. В те времена, когда я служил наместником, эти твари могли годами ползать по пустыням, не видя ничего и не в состоянии сориентироваться. Обычно они возвращались в космос, но много было и тех, которые при попытке уйти теряли целостность, превращаясь в газовую воронку второго рода.
— Не взрывались?
— Нет, для взрывного распада у них уже не было энергии, поэтому они становились воронкой второго рода, которая засасывает грунт, жидкости и вообще все, что попадается по пути. Местные варвары называли это явление торнадо.
— Торнадо, — повторил Кадрон. — И куда потом все это девалось — грунт, жидкости?
— Когда распад заканчивался, торнадо прекращалось, мусор обрушивался на поверхность планеты, а от джавера не оставалось следа.
— Ну и отлично. Вот тебе, Трай, еще один способ борьбы с джаверами. Давай делать из них воронки второго рода и перестанем тратить на них энергию альфа-накопителей.
— О нет, ты не видел, во что превращают торнадо целые материки. Леса — в буреломы, луга — в овраги и пустыни. К тому же в здешних условиях перевести джавера в неустойчивое состояние труднее, это связано с характеристиками планеты. Но если бы это все же было возможно, нам пришлось бы постоянно восстанавливать охранные заграждения. Кстати, взгляни вот сюда, сколько вижу эту картину, столько же не перестаю удивляться.
Трай увеличил на экране другой сектор карты, где грунтовая дорога должна была пресекать территорию одной из баз Лиги. Однако для защиты территории от проникновения варваров и просто каких-нибудь животных база была ограждена незаметной снаружи стеной, которую нельзя было видеть ни в одном из известных варварам спектрах. Помимо материальной преграды, стена имела эффект огибания массы, поэтому те, кто ехал по дороге, даже не замечали того момента, когда их автомобиль начинал скользить вдоль стены, огибая территорию базы по кругу.
Те, кто находился в автомобиле, ничего не замечали и в их понимании они двигались прямо — никуда не сворачивая.
— На нашей карте мы видим, как они пошли по дуге, а вот сейчас я включу тебе их примитивную спутниковую навигацию, смотри…
Трай нажал пару клавишей, и на отдельном экране появилась карта варваров, где была видна дорога, по которой автомашина двигалась строго прямолинейно.
— Замечательный эффект, правда?
— Ну наверно, раз ты так говоришь, — пожал плечами Кадрон, всем своим видом демонстрируя равнодушие к теме, однако Трай уже знал, что за кажущимся безразличием коллеги все же скрывается интерес.
— Я хочу спросить у тебя…
— Что?
— Ты не мог бы посмотреть кое-что в архивах?
— Нарушить инструкции?
— Это будет интересно даже для тебя.
Кадрон снова откинулся в кресле и принял новую капсулу благоприятора.
— Говори.
— Ходят слухи, что варваров на Глории будут сливать.
— Каких еще варваров? — сыграл непонимание Кадрон, хотя понял, о ком идет речь.
— Так называемых «мягких муглов».
— Так называемых, — повторил Кадрон, усмехаясь. — Ну да, есть такая задумка, свернуть все их базы и пусть тут правят каттинги. Так называемые.
— Ты это знал?
— Да. Тема-то действительно интересная.
— А почему так решили, есть какие-то объяснения?
— «Мягкие муглы», несмотря на определенную прямолинейность, оказались все же хитрее и устойчивее каттингов. Если их не сдерживать, они покончат с каттингами и у нас не будет материала для эксперимента, который еще не закончен.
— Я думал, по каттингам все закрыли.
— Нет, далеко еще не закрыли. Там еще достаточно тем, чтобы работать и работать.
— Но «мягких муглов» будут сливать только на Глории?
— На Глории и, возможно, где-то еще в местном планетном секторе. Их уже начали придерживать, помогая каттингам. Недавно те перехватили передовой десант «мягких муглов» и разгромили его. Если бы не это, у каттингов здесь уже начались бы большие проблемы.
— Значит, сливают, — задумчиво произнес Трай.
— Сливают, — кивнул Кадрон.
В этот момент послышался низкий гул, а затем удар, от которого содрогнулся весь корпус административного пункта базы.
Мигнули экраны, зажглась аварийная панель и на ней появилась информация: видеокадры с сопровождающими подписями. Оказалось, что один из челноков, доставлявших исследовательский материал, задел здание стабилизатором. Причины случившегося выяснялись.
— Второй раз уже, что-то у них с навигацией? — покачал головой Трай.
— Да уж, — сказал Кадрон и забросил в рот очередную капсулу.
38
На плато было свежо, дул северный ветер, приносивший редкие колючие снежинки, которые сыпались из низких туч.
Майор Понан понял, что погорячился, нацепив парадный зимний мундир. На высоте четырех тысяч метров он выглядел совсем неуместно, а серебряные аксельбанты в темноте смотрелись совсем не так, как при ярком свете.
— Сэр, отряд построен! — доложил капитан Двоор, одетый в какие-то варварские меха, зато не страдавший от холода.
«Мог бы и предупредить», — подумал Понан, хотя капитан предупреждал его, но Понан отмел все советы. И зря.
— Отлично, капитан.
Придерживая фуражку, Понан подошел к спецназовцам, которым предстояло высадиться на вражескую артиллерийскую станцию и уничтожить ее, как это когда-то удалось сделать с другой станцией муглов.
Выглядели они подобающе — двенадцать рослых нороздулов, увешанных броней и всякой хитрой оснасткой, начиная с масок и приборов дыхания и заканчивая магнитными захватами и плазменно-ионными резаками для проникновения на борт прямо из космоса.
А еще были автоматы с картриджно-лучевыми боеприпасами, чтобы внутри вражеского корабля не случилось никакого рикошета.
— Кто командир?
— Лейтенант Бербант! — шагнул вперед первый коммандос и козырнул.