Фалька грубо выругалась и запустила в него кубком. Кайлей
увернулся. Крысы снова зашлись хохотом.
– Стало быть, так. – Хотспорн решил положить конец
веселью. – Станцию вы держите под террором. А зачем? Ежели отбросить
удовольствие, проистекающее из терроризирования?
– Мы здесь, – ответил Гиселер, втирая себе фисштех
в десну, – вроде караул стоим. Кто сюда явится, чтобы коней сменить или
передохнуть, того мы обдираем. Это удобнее, чем где на перекрестках или в
чащобе при тракте. Хотя, как только что сказала Искра, принцип тот же.
– Но сегодня, с рассвета, только этот нам
попался, – вставил Рееф, показывая на Альмаверу, почти с головой
скрывшегося между разведенными ляжками Мистле. – Голодранец, как всякий
искусник, ничего у него не было, ну так мы его с его искусства обдираем. Киньте
глаз, какой он способный к рисованию.
Рееф натянул рукав и показал татуировку – обнаженную
женщину, шевелящую ягодицами, когда он сжимал кулак. Кайлей тоже похвастался:
вокруг его руки, повыше шипастого браслета, извивался зеленый змей с раскрытой
пастью и пурпурным раздвоенным языком.
– Со вкусом сделано, – равнодушно сказал
Хотспорн. – И полезно при распознании трупов. Ничего у вас из грабежа не
получилось, дорогие Крысы. Придется заплатить художнику за его искусство. У
меня не было времени предупредить вас: вот уже семь дней, с первого сентября,
знаком является пурпурная стрела с раздвоенным наконечником. Как раз такая
намалевана на фуре.
Рееф тихо выругался. Кайлей рассмеялся. Гиселер равнодушно
махнул рукой.
– Ничего не поделаешь. Оплатим ему иглы и краску.
Пурпурная стрела, говоришь? Запомним. Если до утра еще такой со знаком стрелы
появится, мы ему плохого не сделаем.
– Собираетесь торчать здесь до утра? – немного
неестественно удивился Хотспорн. – Неразумно, Крысы. Рискованно и
небезопасно.
– Чего-чего?
– Рискованно, говорю, и небезопасно.
Гиселер пожал плечами, Искра фыркнула и сморкнулась на пол.
Рееф, Кайлей и Фалька глядели на купца так, словно он только что сообщил им,
что, мол, солнце свалилось в речку и надобно его быстренько оттуда выловить,
пока раки не ощипали. Хотспорн понял, что пытался образумить спятивших
сопляков. Что предостерег перед риском и опасностью переполненных дурью и
бравадой фанфаронов, которым понятие страха совершенно чуждо.
– Преследуют вас, Крысы.
– Ну и что за беда?
Хотспорн вздохнул.
Беседу прервала Мистле, которая подошла к ним, не
потрудившись даже одеться. Поставила ногу на лавку и, крутя бедрами,
продемонстрировала всем и вся произведение мэтра Альмаверы: пунцовую розу на зеленой
веточке с двумя листочками, помещенную на ляжке почти в самом паху.
– Ну как? – спросила она, уперев руки в боки. Ее
браслеты, доходящие почти до локтей, бриллиантово блеснули. – Что скажете?
– Прелээээстно! – фыркнул Кайлей, откидывая
волосы. Хотспорн заметил, что Крыс в ушах носит серьги. Было ясно, что такие же
серьги вскоре будут – как и усеянная серебром кожа – модными у золотой молодежи
в Турне, да и во всем Гесо.
– Твой черед, Фалька, – сказала Мистле. – Что
прикажешь себе выколоть?
Фалька коснулась ее ляжки, наклонилась и присмотрелась к
татуировке. Вблизи. Мистле ласково потрепала ее пепельные волосы. Фалька
захохотала и без всяких церемоний стала раздеваться.
– Хочу такую же розу, – заканючила она. – В
том же самом месте, что и у тебя, любимая.
– Ну и мышей тут у тебя, Высогота. – Цири прервала
рассказ, глядя на пол, где в кругу падающего от каганца света разыгрывался
настоящий мышиный турнир. Можно было только догадываться, что делалось за
пределами круга, в темноте. – Кота б тебе не помешало завести. А еще лучше
– двух.
– Грызуны, – откашлялся отшельник, –
стремятся к теплу, потому как зима приближается. А кот у меня был. Но
отправился куда-то, бедняга, и пропал.
– Не иначе – лиса загрызла или куница.
– Ты не видела моего кота, Цири. Если его что-то и
загрызло, то не иначе как дракон.
– Аж такой был? М-да, жаль. Уж он бы твоим мышам не
позволил лазать по постели. Жаль.
– Жаль. Но, я думаю, он вернется. Кошки всегда
возвращаются.
– Я подкину в огонь. Холодно.
– Холодно. Чертовски холодные сейчас ночи… А ведь еще
даже не середина октября… Ну, продолжай, Цири.
Цири некоторое время сидела неподвижно, уставившись в огонь
камина. Огонь ожил, затрещал, загудел, отбросил на изуродованное лицо девушки
золотой отблеск и подвижные тени.
– Рассказывай!
Мэтр Альмавера накалывал, а Цири чувствовала, как слезы
скапливаются у нее в уголках глаз. Хоть перед процедурой она предусмотрительно
приглушила себя вином и фисштехом, боль была невыносимая. Она стискивала зубы,
чтобы не стонать, и не стонала, конечно, а делала вид, будто не обращает
внимания на иглы, а боль презирает. Старалась как бы вовсе и не замечать боли,
участвовать в беседе, которую Крысы вели с Хотспорном – субъектом, пытающимся
выдавать себя за купца, хотя в действительности – если не считать того факта,
что жил он за счет торговцев – ничего общего с купечеством не имевшим.
– Грозовые тучи собрались над вашими головами, –
говорил Хотспорн, водя по лицам Крыс темными глазами. – Мало того, что за
вами охотится префект из Амарильо, мало того, что гонятся Варнхагены, мало
того, что барон Касадей…
– И этот туда же, – поморщился Гиселер. – Ну
ладно, префекта и Варнхагенов я понимаю, но чего ради какой-то Касадей на нас
взъелся?
– Гляньте-ка, истинный волк в овечьей шкуре, –
усмехнулся Хотспорн, – и бебекает жалостливо: «Бе-е-е, бе-е-е, никто меня
не любит, никто меня не понимает, куда ни явлюсь, всюду каменьями забрасывают,
ату его, ату, кричат. За что, ну за что мне такая обида и несправедливость?» А
за то, дорогие мои Крысы, что доченька барона Касадея после приключения у речки
Трясогузки до сего дня млеет и температурит.
– А-а-а, – вспомнил Гиселер. – Карета с
четверкой серых в яблоко? Та самая девица, что ль?
– Та. Сейчас, как я сказал, хворает, по ночам с криком
вскакивает, господина Кайлея вспоминает… Но особливо мазельку Фальку. И брошь,
память о матушке-покойнице, которую – я имею в виду брошь – мазелька Фалька
силой у нее с платьица содрать изволила, произнося при этом всякие разные
слова.