Свет вечный - читать онлайн книгу. Автор: Анджей Сапковский cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свет вечный | Автор книги - Анджей Сапковский

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– А еретики, – кивнул головой Лангенройт, – как собаки за стенами этого Нового Иерусалима. Право, красивый призрак. Просто жаль, что меня жизнь научила быть реалистом. Не мечтать, но предвидеть, а предвидеть согласно реалиям. Предвижу, следовательно, что Витольдовой коронации не будет. Не пойдет на это Польша, не пойдет папа. Люксембуржец махнет на все рукой и начнет новую интригу в другом месте. Ягелло в антигуситском крестовом походе участия не примет, чехов поддерживать не перестанет. А крестоносцы будут сидеть тихо, потому что знают, что в противном случае они могут в одно прекрасное утро увидеть гуситские телеги под Мальборком, Хойницами, Тшевом и Гданьском.

– И где это вы про такой ход событий прочитали? – подколол его Конрад. – По звездам?

– Нет, – холодно возразил Освальд фон Лангенройт. – По глазам краковского епископа, Збигнева Олесницкого. Но давайте оставим это, хватит уже о Польше, Литве, обо всем этом диком востоке. Давайте поговорим о наших западных проблемах. О приближающемся соборе. О делах веры католической… Herrgott! [98] Что случилось с вашей птицей? Обезумела? Чуть окно не разбила. Почему вы не закрываете клетку?

– Это свободная пташка, – серьезно ответил епископ Конрад. – Делает, что захочет. Некоторые темы для нее скучны. Тогда улетает.

 

Подковы буланого коня цокали по каменному двору, звонкое эхо колотилось между стенами епископской резиденции. Наклонившись в седле, Дуца фон Пак тянула поводья в сторону, поворачивала коня, как в танце, вынуждала его выбивать дробь копытами. При этом она не спускала заинтересованного взгляда со Стенолаза, поспешно идущего в сторону ворот. Стенолаз заметил ее, на взгляд не ответил. Он был зол.

– Сердит, – покивал головой Ульрик фон Пак, хозяин Клемпини. – Злой, как собака. Обозлен, видать.

– Обозлен, – подтвердил Кучера фон Гунт. – Еще как обозлен.

– Все ему рассказали, – мрачно заявил Гайн фон Чирне, командир вроцлавских наемников. – Не успел спросить, а вы уже все рассказываете. О розыске этого Белявы, о доносах… Все следствие ему раскрыли. Но, кажется, что он вам не нравится.

– Да так оно и есть. – Кучера сплюнул не каменный порог, растер плевок сапогом. – Не люблю сукиного сына. Но мне епископ приказал. А иметь врагом Грелленорта я не хочу. Вы бы тоже не захотели, поверьте мне.

– Верим, – Ульрик Пак легонько вздрогнул. – Слово чести, верим.

– Этот Белява мне ни брат, ни сват, – сказал Кучера таким тоном, будто оправдывался. – Прокляли его, значит крышка ему, его дни сочтены. А с того, что я ему сказал, Грелленорту будет немного пользы, он не добьется большего, чем мы. Мы же две недели тому совсем случайно напали на след Белявы, так же и ратушные. Совсем случайно. Неизвестно, что он во Вроцлаве искал и что замышлял, где скрывался, каких и сколько имел сообщников…

– Грелленорт – чародей, – мрачно заявил Гайн фон Чирне. – Черной магией добьется того, чего вы не смогли.

По двору снова застучали копыта, Дуца фон Пак пустила коня диким галопом. Идущий по двору монах францисканец прижался к стене, паж в епископской расцветке заскочил за колонну, едва успел заскочить писарь, роняя и рассыпая охапку документов. Чирне и Гунт молча смотрели. Они кое-что знали о девушке, знали причину, которая привела Ульрика фон Пака во Вроцлав. Дуца, прелестная девушка с зеленоголубыми глазами и губками ангела, в Клемпине убила копьем двух бродяг и сельского придурка, без какого-либо повода, чем вызвала справедливый гнев клемпинского плебана. Рыцарь Ульрик прибыл к епископу с прошением, чтобы тот соблаговолил утихомирить попика, поносящего с амвона всю фамилию Паков.

Гайн фон Чирне кашлянул.

– Круто берет, – сказал он, – ваша дочь, господин Ульрик. В седле, я имею ввиду.

– Сына Бог не дал, – ответил Ульрик Пак, будто бы оправдываясь. – Иногда я думаю, что, может оно и к лучшему. Говорят, что природа поддерживает равновесие. Был бы сын, то, наверное, вязал бы крючком.

 

– Первым делом, – доложил лазутчик, переминая в руках шапку, – взялся его милость господин Грелленорт расспрашивать уважаемого господина Кучеру. Использовал магию, к тому же двоякую. Во-первых, чтобы проверить правдивость сказанного. Во-вторых, чтобы напугать. Но господин фон Гунт напугать себя не дал. Что он господину Грелленорту сказал, то сказал, но было видно, что недоволен господин Грелленорт и что злой.

– Он всегда злой, – скривился епископ Конрад, хорошо отхлебнув из бокала. – Говори дальше, Крейцарек.

– Потом, – шпик облизал губы, – побежал господин Грелленорт к ратуше, расспрашивал городскую стражу. А потом на Тумский Остров вернулся, ко Святому Кресту, расспрашивать клириков о праведном Отто Беессе, но не узнал ничего, кроме того, что каноник в первое воскресенье поста уехал в Рогов и тамочки сидит. Был также господин Грелленорт в доме «У золотого кубка», расспрашивал людей господина Эйзенрейха… Якобы ему Рейнмар Белява спас раненого пасынка…

– Это я знаю. Ты рассказывай о том, чего я не знаю.

– На следующий день пан Грелленорт навестил самого вельможного господина Эйзенрейха. Разговаривали они долго… О чем не знаю, невозможно было подкрасться настолько близко. Но хорошо было слышно, как очень громко кричали друг на друга.

– Ха! – прыснул епископ. – Если ты это слышал, то значит подкрался ты очень близко. Будь осторожен. Биркарт не глуп, догадается, что я приказал следить за ним. Ты знаешь, что он некромант. Если накроет тебя, можешь попрощаться с жизнью. И четырнадцать Святых Заступников тебе не помогут.

– Я тоже не лыком шит. – Лазутчик выпрямил свою никчемную фигуру, демонстрируя профессиональную гордость. – Не со вчера слежкой занимаюсь, и магией тоже воспользоваться могу. Ваша милость хорошо знает…

– Знаю, – епископ смерил лазутчика взглядом. – Еще бы. Я даже должен был бы тебя за твое чародейство сжечь, но сжалился. Но в городе с магией будь осторожен, поймают тебя на чарах – сожгут или утопят. Не смогу защитить, ибо как же мне защищать такого? Чародейство – это нарушение законов Божьих и человеческих. А ты ведь даже не являешься человеческим существом.

– Я человек, ваша милость. Наполовину. Моя мать…

– О твоей матери я не хочу слышать. Ни тем более об отце, о каком-то инкубе или о каком-то еще инопланетянине. Говори о том, что нашпионил. Что сделал Биркарт после визита к Эйзенрейху?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию