Загадочный наследник - читать онлайн книгу. Автор: Джорджет Хейер cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочный наследник | Автор книги - Джорджет Хейер

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Но, моя милейшая кузина, что еще я могу иметь в виду? Как ты могла подумать, что я запоздаю с поздравлениями в честь твоей будущей свадьбы?

Ее улыбка была саркастической — под стать его.

— А что, я выхожу замуж? Вот уж не знала!

— Тогда я не запоздал, а несколько опередил события — что гораздо хуже — совершенно невежливо. Хотя между такими друзьями, как мы с тобой, условностями можно и пренебречь. Дорогая Антея, не позволяй — я искренне тебе советую, — не позволяй такому сокровищу проскользнуть между твоих пальцев. Поверь мне: стоит ему обратить на себя внимание в городе, несчетное количество девиц так и бросится на него. Я, со своей стороны, не веду двойной игры, хотя подозреваю, у тебя это получится просто очаровательно. Но если ты Дэрракотт, не играй с судьбой!

Антея искрение изумилась:

— А я-то считала тебя самым умным из нашего семейства!

— Неужели, моя сладкая? Это меня утешает, потому что я и сам так считал до тех пор, пока не понял, что могу уступить свой приоритет тебе.

— Винсент, о чем это ты? — терпеливо выспрашивала Антея.

— О состоянии Хьюго, конечно!

Она расхохоталась:

— У него нет никакого состояния! Винсент, ты — настоящий индюк!

— Сегодня у нас день сюрпризов, — заметил он. — Знаешь, вот уж никогда не думал, что у тебя такие большие запросы. Лично мне было бы довольно и четверти миллиона фунтов!

— Еще бы! Уж не воображаешь ли ты, что у Хьюго есть четверть миллиона фунтов?

— Нет, это для него пустяки. Его состояние насчитывает приблизительно полмиллиона!

Антея все еще не верила, однако лоб ее недоуменно наморщился.

— Надеюсь, ты признаешься, почему так стараешься разыграть меня? — спросила она. — Эти насмешки выше моего понимания. Неужели Хьюго сказал тебе, что у него огромное состояние?

— Я бы ему ни за что не поверил, — прервал ее Винсент. — Эта новость исходила от моего отца, дорогая Антея, и я не думаю, что он решил над нами подшутить. Это было бы совсем на него не похоже. Ты же его знаешь!

Улыбка исчезла с ее губ, она недоверчиво уставилась на кузена и слегка побледнела:

— Это неправда!

— Неужели ты не знала? Я разочарован: я считал тебя единственным дальновидным членом нашего семейства. Да, полмиллиона! В ценных бумагах. Довольно приличное состояние! Еще его доля в прядильной фабрике — не слишком большая, но, смею тебя заверить, ею тоже не стоит пренебрегать.

— Я не верю! — с горячностью воскликнула Антея. — Дядюшка, наверное, ошибся! Или… или ты нарочно издеваешься надо мной!

Винсент посмотрел на нее и удивленно поднял брови.

— Знаешь, я действительно начинаю думать, что ты и правда не осознаешь своего счастья, — сказал он.

Антея ничего не ответила, однако замерла со смятением в глазах. Винсент рассмеялся и гордо удалился. Она целую минуту стояла у лестницы, вцепившись рукой в резные перила. Очнувшись от ступора, она поставила ногу на первую ступеньку, а потом в неожиданном порыве развернулась, решившись немедленно разыскать майора и прямо спросить его о том, что она до сих пор считала неудачной шуткой.

Антея застала его в одном из маленьких салонов за письмом, которым Хьюго решил успокоить своего партнера.

— Вот вы где! — воскликнула она. — Я вас повсюду искала! Будьте любезны, кузен, немедленно объясните мне, откуда это Винсент взял ту абсурдную историю, которую только что рассказал мне!

Хьюго оглядел ее, не выпуская пера из руки, и восхищенно сказал:

— Вы выглядите просто прекрасно, любовь моя!

Поскольку шляпка, украшенная шелковыми цветами, с широкими атласными лентами, завязывающимися под подбородком, была сделана ее собственными руками, подобное признание в другое время было бы даже очень лестным. Однако в данный момент тратить время на подобные фривольности у Антеи и в мыслях не было, поэтому она резко ответила:

— Как я выгляжу, не имеет никакого значения! Винсент говорит… Хьюго, это ведь неправда, верно? У вас нет никакого состояния, не так ли?

— Увы, барышня, — сказал тот болезненно протестующим тоном. — Я же вам говорил, что есть!

Антея в ужасе смотрела на него, вспыхнув румянцем.

— Я думала, вы шутите. Вот уж никогда не предполагала… Как вы можете! — сказала она в сердцах.

Хьюго отложил перо, встал и подошел к ней.

— Но тут нет моей вины, — заверил он ее. — Его заработал мой дед, а поскольку не было никаких других претендентов, он все оставил мне.

— Полмиллиона фунтов?… — сказала Антея с отвращением.

— Что-то около того, — кивнул он.

— О! Как… как это ужасно! — произнесла она, выставляя руки, чтобы оттолкнуть его прочь.

— Нет, любовь моя, я думал, вы будете довольны, — старался усовестить ее Хьюго.

— Довольна?!

— Ну конечно! Ну, вы ведь сами мне сказали, что выйдете замуж только за очень состоятельного человека. Вспомните, я был слегка шокирован, обнаружив, что вы настолько корыстны, но…

— Вы прекрасно понимали, что я с вами шучу. Я никогда не сказала бы ничего подобного, если бы у меня было хоть малейшее подозрение… О, как вы мне отвратительны!

— Ну, откуда мне было знать? Вы стояли тут и распространялись насчет того, что вам подойдет лишь дом в самом лучшем районе столицы и что я мелко плаваю, когда подумал было о том, чтобы снять дом, вместо того чтобы его купить, — ну, я был в полном недоумении, — сказал Хьюго, покачивая головой.

— А я-то еще удивлялась тому, что вы все еще желаете сделать мне предложение, — сказала Антея, не удержавшись от резкого ответа.

— Ну, — признался он с глупым видом, — я зашел слишком далеко и не мог найти путей к отступлению.

Спустя минуту жестокой борьбы с собой мисс Дэрракотт сказала горько:

— Я могла бы догадаться, что вы только и ждете случая сказать мне что-нибудь неприятное. Ну теперь-то пути к отступлению для вас открыты, сэр!

— Слишком поздно, барышня, — сказал Хьюго с тяжелым вздохом. — Все будут говорить, что я поступил низко.

— Это совершенно не должно вас беспокоить! Я постараюсь разъяснить всем, что на ваше вынужденное предложение отвечаю отказом. А что касается тех, которые будут говорить, что вы поступили низко… Как вы думаете, что они скажут обо мне, если я выйду за вас замуж? Брак по расчету — вот что они скажут! Винсент уже высказался по этому поводу! Он… он думает, что я с самого начала знала всю правду и… и охотилась за вами как за женихом — просто потому, что хочу стать богатой. А я не хочу! — заявила мисс Дэрракотт в большом возбуждении.

Поняв, что у нее возникли трудности в отыскивании носового платка в глубинах ее ридикюля, майор вежливо предложил ей свой собственный. Она взяла его, бросив на майора полный слез, но угрожающий взгляд, со злостью вытерла глаза и поставила своего кузена в известность, что никогда не плачет, если только ее не выведут из себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию