Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс - читать онлайн книгу. Автор: Челси М. Кэмпбелл cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс | Автор книги - Челси М. Кэмпбелл

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Так это ты был там, на утесе? Ты чуть не убил Сару!

— Соображаешь, — говорит Пит с улыбкой одобрения, занося кулак для нового удара. — Первый был за тот вечер. А второй — за то, что ты был мне плохим другом и украл у меня Кэт.

Игнорируя боль, бросаю на Пита испепеляющий взгляд.

— Это ты ее украл у меня. У нас все было так хорошо, а ты…

— Я первый с ней познакомился! — кричит Пит. Схватив меня за воротник, он трясет меня, как тряпичную куклу. Я бьюсь головой о стенку шкафа с фарфором. — Ты же знал, что она мне нравится. Ты знал, что я по ней с ума схожу, и все равно — взял и увел! А я еще сам вас познакомил!

Он бросает меня на пол и разражается безумным смехом.

— Каким же я был идиотом!

— Может, я ей просто больше понравился.

Пит бьет меня ногой по ребрам. Черт, нужно научиться держать язык за зубами. Но как тут удержишься, когда Пит беспрерывно несет такую ерунду.

— Если ты ей так нравился, — спрашивает он, — почему же она согласилась уединиться со мной в твоей спальне, да еще и на твоей вечеринке? На вечере в твою честь, Дэмиен, в твоем доме. Наверное, ты ее не так хорошо удовлетворял, как тебе казалось, потому что мысль сделать это на твоей постели подала именно она.

— Заткнись! — кричу я, вскакивая и чувствуя, как кровь ударяет в голову. Уши и лицо горят, как будто меня окатили кипятком. Глаз болит, челюсть тоже, но я слишком зол на Пита и перестаю это замечать. С удовольствием убил бы его прямо сейчас. — Все было не так.

— Ты знаешь то, что тебе рассказала она.

— Я ей доверяю больше, чем тебе.

— Думаешь, она рассказала бы тебе правду? Да она хотела меня, чтоб ты знал. Если бы ты не вошел в спальню… — говорит Пит, усмехаясь и пожимая плечами. — Если бы ей не было со мной так хорошо, она бы не оплошала и не приняла свое естественное обличье. Ты бы никогда не узнал об этом. А ты вообще подумал о том, что, может быть, мы не первый раз с ней этим занимались, а?

Изо всех сил бью его ногой в лодыжку и заношу руку для удара, но у Пита слишком хорошая реакция. Он успевает присесть, и я промахиваюсь. Схватив меня за руку, он выкручивает ее, потом начинает разжимать кулак, чтобы освободить мой большой палец.

— Значит, это правда, — говорит он. — Дэмиен Локи злодей только наполовину.

Я стараюсь вырваться, но он выкручивает руку еще сильнее, рискуя сломать ее.

— Ты же ханжа, Дэмиен, — говорит он. — Я не перестал быть твоим другом, когда ты увел у меня Кэт. А когда то же самое случилось с тобой, ты решил, что мы с тобой враги. А ведь это было и ее решение, не только мое. А ты еще к тому же сын какого-то вонючего супергероя, тьфу…

Пит плюет на пол. Он толкает меня вперед по коридору, но не по тому, который ведет к выходу. Мы идем в другую сторону. Очевидно, он решил меня не «провожать».

— Кэт знает, кто я, и все равно любит. У нас скоро будет свадьба в пиратском стиле, а тебя на нее мы не позовем. А если и позовем, не советую брать в руки приглашение.

Пит бьет меня кулаком по спине, так что я, задохнувшись, больше не могу говорить.

— Да, конечно, она любит тебя — именно поэтому и умоляла кого-нибудь из ребят взять ее с собой в спальню.

Пытаюсь пнуть его ногой, но он снова успевает увернуться, хватает меня за волосы и заставляет пригнуть голову. Становится так больно, что даже слезы на глаза наворачиваются.

— А на будущий год, — говорит он, — мы с ней вместе будем учиться в Вилморе. И как ты думаешь, что мы там будем делать каждый день, когда ты будешь далеко и не сможешь напомнить ей, что нельзя снимать других ребят, раз уж вы вместе?

— Ты покойник, Пит. Надеюсь, ты это понимаешь.

Он, хохоча, открывает дверь и впихивает меня в какое-то помещение. Дверь захлопывается, и я слышу скрежет ключа в замке.

— Мы еще посмотрим, кто покойник. Если сегодня все пойдет, как я думаю, я еще вернусь. Я еще не отплатил тебе сполна, Дэмиен, не думай, что мы квиты.

* * *

Помещение, в котором меня запер Пит, напоминает бывшую комнату для гостей, ставшую временным пристанищем многочисленного садового инструмента, хранившегося раньше в сарае, что пал жертвой урагана, случившегося прошлой зимой. Мебель расставили вдоль стен, а у гардероба стоят или лежат лопаты, грабли и вилы, покрытые землей и пачкающие все вокруг. Боже, Пит все-таки идиот: ну кто запирает пленников в комнате, где можно найти даже кирку? Без труда обнаруживаю отвертку, при помощи которой мне удается разобрать замок на двери.

Выбравшись, я открываю поочередно двери всех комнат, выходящих в коридор, пока не нахожу ту, где томится Сара. Я знаю, что это она, потому что за дверью слышен плач, да к тому же все остальные комнаты не заперты. Бегу в кухню на поиски запасных ключей и нахожу целый ящик. Мама Тейлора, очевидно, не имела привычки выбрасывать дубликаты и скопила за жизнь изрядное количество ключей.

Беру ящик с собой и, стараясь не шуметь, что, кстати, непросто, возвращаюсь в коридор. Сажусь у двери, за которой томится Сара, и начинаю подбирать ключ.

— Выпустите меня отсюда! — кричит Сара, стуча кулаками по двери.

— А я тут чем, по-твоему, занимаюсь?

— Дэмиен? — спрашивает она, хлюпая носом.

— Да, только тихо, ладно? Меня здесь, по идее, быть не должно.

Я перебрал уже семь ключей, но все без толку. Испробовав очередной экземпляр, бросаю его на пол, где уже образовалась небольшая кучка. Сара молчит. Не знаю уж, потому ли, что я ее попросил, или дело в обещании никогда больше не разговаривать со мной.

— Что они с тобой сделали? — спрашиваю я, набравшись смелости прервать молчание.

Сара снова начинает всхлипывать.

— Они заставили меня починить прибор. Я не могла… Они сказали…

Она кашляет, и в ближайшие несколько секунд ничего, кроме плача и всхлипываний не слышно.

— Они сказали, что Геральдо сбила машина.

Ключ под номером пятнадцать последний. Закрываю глаза и молюсь, чтобы он оказался тем самым.

— Сказали, что он лежит на улице и умирает. Что он еще жив и если я сделаю то, что требуется, они выпустят меня, и я смогу его спасти. Я сделала то, что им было нужно, но они меня не выпустили!

Пятнадцатый ключ не подходит. Черт. Смотрю на груду на полу, потом снова заглядываю в ящик. В нем полно канцелярских резинок, упаковок с просроченной фотопленкой, десятилетний запас бумажных блоков для заметок, но ключей больше нет.

— А кто тебе это сказал? Мужик средних лет с неопрятной бороденкой и крашеными светлыми волосами?

— Нет, парень. Примерно нашего возраста. Чуть повыше тебя. Пожалуйста, скорее! — не выдержав, визжит Сара. — Он же умрет!

Можно снова перепробовать все ключи, или поискать другой ящик с дубликатами, или…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению