– С кем мне поговорить насчет болезни мистера
Фортескью? Неужели в доме никого нет? Это очень важно.
– Ну… не знаю, – с сомнением в голосе пробурчал
дворецкий. – Есть мисс Рэмсботтом, но она даже к телефону не подходит.
Есть мисс Доув – экономка, так можно сказать.
– Пожалуйста, попросите ее к телефону.
– Сейчас попробую разыскать.
В трубке был слышен звук его удаляющихся шагов. Через
минуту-другую с инспектором заговорил – звука шагов на сей раз не было, видимо,
трубку сняли в другом месте – женский голос:
– Мисс Доув слушает.
Голос был низкий, поставленный, с четкой дикцией. У
инспектора Нила о мисс Доув сразу сложилось благоприятное мнение.
– Очень жаль, мисс Доув, что вынужден сообщить вам об
этом, но совсем недавно в больнице Сент-Джудс скончался мистер Фортескью. Ему
на работе вдруг стало плохо. Я хочу побыстрее связаться с его родственниками…
– Конечно. Я понятия не имела… – Она осеклась.
Голос звучал ровно, но было ясно, что она потрясена. Подумав, она продолжала: –
До чего неудачно. На самом деле вам нужно говорить с мистером Персивалем
Фортескью. Все необходимые распоряжения будет делать он. С ним нужно связаться
в отеле «Мидленд» в Манчестере или в отеле «Гранд» в Лестере. Или позвонить в
лестерскую фирму «Ширер энд бондс». Боюсь, их номера телефона у меня нет, но я
знаю, что он собирался им звонить, и они могут подсказать, где его найти.
Миссис Фортескью наверняка вернется к обеду, а возможно, даже к чаю. Это будет
для нее настоящий удар. Все произошло внезапно? Утром мистер Фортескью, когда
уходил из дому, чувствовал себя нормально.
– Вы видели его перед тем, как он ушел?
– Да. А что случилось? Сердце?
– Сердце его раньше беспокоило?
– Нет… нет… не думаю… просто я решила, что раз так
внезапно… – Она смолкла. – Вы говорите из больницы? Вы доктор?
– Нет, мисс Доув, я не доктор. Я говорю из города, из
кабинета мистера Фортескью. Я детектив, инспектор Нил из департамента уголовной
полиции, и я сейчас же направляюсь к вам.
– Детектив-инспектор? Вы хотите сказать… что вы хотите
этим сказать?
– Произошла внезапная смерть, мисс Доув, а в случаях
внезапной смерти на место происшествия вызывают нас, особенно если умерший
давно не обращался к доктору, как, насколько я понимаю, и мистер Фортескью.
В голосе его прозвучал лишь намек на вопросительную
интонацию, но экономка ответила:
– Да, это так. Персиваль дважды назначал ему встречу с
доктором, но мистер Фортескью так и не пошел. Он вообще никого не желал
слушать… они все так беспокоились…
Она помолчала, потом продолжала уверенным, как прежде,
голосом:
– Если миссис Фортескью вернется до вашего приезда, что
ей передать?
Вот это выучка, подумал инспектор Нил, дело – прежде всего.
Вслух он сказал:
– Передайте, что в случаях внезапной смерти мы проводим
небольшое расследование. Вполне обыденное.
Он повесил трубку.
Глава 3
Отодвинув телефон в сторону, Нил пристально взглянул на мисс
Гриффит.
– Оказывается, последнее время состояние мистера
Фортескью беспокоило его домочадцев, – проговорил он. – Его хотели
показать доктору. Вы мне этого не сказали.
– Я как-то об этом не подумала, – призналась мисс
Гриффит и добавила: – Он не казался мне больным…
– Не больным… а каким же?
– Ну, слегка странным. Непохожим на себя. Что-то с ним
происходило.
– О чем-то беспокоился?
– Нет, не то. Беспокоились как раз мы.
Инспектор Нил терпеливо ждал.
– Даже и не объяснишь. – Мисс Гриффит
задумалась. – Иногда на него будто что-то накатывало. Вдруг становился
каким-то ребячливым. Раза два я, честно говоря, думала, что он как следует
приложился к бутылке… Начинал хвастаться, плести какие-то небылицы. Сколько я
здесь работаю, насчет своих дел он никогда не распространялся – во всяком случае,
ничего лишнего. А в последнее время заметно изменился, позволял себе какие-то
экспансивные выходки, а уж деньгами просто швырялся. Совершенно не в его духе.
К примеру, когда у нашего посыльного умерла бабушка, мистер Фортескью вызвал
его, дал ему пять фунтов и велел поставить на второго фаворита, а сам прямо
зашелся от смеха. В общем, не такой он был, как обычно. Вот, пожалуй, все, что
я могу сказать.
– Может, у него что-то было на уме?
– В конкретном смысле слова – нет. Казалось, он
предвкушает что-то приятное… волнующее.
– К примеру, надеялся заключить крупную сделку?
Мисс Гриффит согласно закивала головой:
– Да, это уже ближе. Будто каждодневные дела его больше
не трогали. И все время был в возбужденном состоянии. К тому же ему стали
наносить деловые визиты довольно странные типы. Раньше их здесь никогда не
было. Мистера Персиваля это страшно беспокоило.
– Вот как?
– Да. Мистер Персиваль всегда пользовался полным
доверием отца. Отец на него полагался. А в последнее время…
– Разладились отношения?
– Видите ли, многое из того, что делал мистер
Фортескью, мистер Персиваль не одобрял. Мистер Персиваль человек довольно
осторожный и благоразумный. И вдруг отец перестал прислушиваться к его мнению.
Мистер Персиваль был этим очень удручен.
– Но до открытой ссоры дело не доходило? –
забросил очередную удочку инспектор Нил.
– Насчет ссоры не знаю… но раньше кричать он себе не
позволял, а тут… в общем, явно человек изменился.
– Значит, раскричался? И по какому поводу?
– Он вышел прямо в комнату машинисток…
– И вы все это слышали?
– Ну… да.
– И что же, он обзывал Персиваля… оскорблял его… клял
на чем свет стоит? Тот что-то сделал против отцовской воли?
– Скорее как раз наоборот – он ничего не сделал… Мистер
Фортескью обозвал его жалким и ничтожным крючкотвором, мелким клерком,
неспособным вести дело с размахом. Кричал: «Я вызову домой Ланса. Он стоит
десятерых таких, как ты… и жениться сумел удачно. У Ланса есть воля, пусть он
однажды и рискнул пойти против закона…» Ой, это я уже болтаю лишнее! – Мисс
Гриффит занесло, как случалось со многими, кто попадал в опытные руки
инспектора Нила, и сейчас она словно отрезвела и страшно смутилась.