Цирк монстров - читать онлайн книгу. Автор: Патрик Бовен cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цирк монстров | Автор книги - Патрик Бовен

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Вы уже заранее его боитесь?

— Это может сработать, — настаивал я. — У моего отца нет мобильника, он совсем не разбирается в современных технологиях и живет как отшельник. Готов спорить, что все телефонные разговоры он ведет с городского телефона. Все номера, с которых звонят ему или на которые звонит он сам, должны быть указаны в его личном счете в телефонной компании. Если мы получим этот счет, то сможем проверить, звонил ли он в кафе «Донато’с». У вас ведь есть знакомые, которые разбираются в электронных технологиях? Может быть, найдется хакер, который сможет взломать сайт телефонной компании?

— Нет, у меня нет таких знакомых, — ответила Конни. — К тому же это противозаконно. Но зато у вас есть друг-полицейский.

— Кэмерон Коул? Нет, я к нему с этим не пойду. Я уже достаточно наобщался с полицией. Да и у Кэма из-за меня возникли проблемы на работе. Я не хочу добавлять ему новых.

Конни вопросительно взглянула на меня, но я отмел невысказанный вопрос движением руки. И заключил:

— Нет, этот план не годится.

Она слегка покусала губы и наконец произнесла:

— Вообще-то есть кое-кто…

— Вы же сказали, что никого не знаете.

— Я сказала, что у меня нет знакомых хакеров. Но я сама кое-что в этом смыслю.

Я воззрился на нее в изумлении.

Конни опустила глаза.

— Когда я поняла, что муж мне изменяет, мне страшно захотелось узнать, кто моя соперница. Ну и я… стала шпионить за ним — отслеживать его телефонные звонки. Через Интернет.

Я вспомнил о своем недавнем посещении торгового центра. Второе место по количеству — после фастфудовских кафешек — там занимали павильончики телефонных компаний. В глазах рябило от рекламы новых моделей телефонов и выгодных тарифов, а также всевозможных услуг в сфере городской и мобильной связи.

— Не то чтобы я этим гордилась, — добавила Конни. — Я понимаю, что это аморально…

Я раскрыл ее ноутбук:

— Ну что, приступим?

Глава 47

— Чтобы получить данные о телефонных разговорах вашего отца, — сказала Конни, — нужно будет преодолеть три этапа.

Она откусила большой кусок ванильного рулета, словно для того чтобы придать себе храбрости, и прибавила:

— Вы по-прежнему хотите это сделать? Вы понимаете, что переступите черту, если на это решитесь?

Мне оставалось только махнуть рукой.

— Чего там, я ее уже переступил.

Конни собрала волосы в узел и скрепила его с помощью китайской палочки для еды. Затем села за ноутбук с сосредоточенным выражением лица, словно боксер перед выходом на ринг.

— Хорошо. Этап номер один: находим телефонную компанию, услугами которой пользуется ваш отец.

Она застучала пальцами по клавиатуре и вскоре вышла на сайт «Желтые страницы». Еще пара кликов — и на экране появился список телефонных компаний.

— Придется обзванивать их все по очереди, чтобы узнать, является ли Джордж Дент их клиентом. — Она обернулась ко мне: — И этим займетесь вы.

— Почему?

— Потому что, если наш обман разоблачат, я предпочту, чтобы за решетку отправились вы, а не я.

— Прелестно.

Немного поразмышляв о том, как лучше начать разговор, я набрал номер первой компании из списка.

— Алло?.. — произнес я, чувствуя, как голос слегка подрагивает. — Добрый день, меня зовут Джордж Дент. У меня повреждена телефонная линия, и я не знаю, что мне делать. Вы не могли бы мне помочь?

— Конечно, — ответил мелодичный женский голос. — Сообщите, пожалуйста, свой адрес и номер телефона, мистер Дент.

Я выполнил просьбу.

— Мне очень жаль, — ответила женщина через некоторое время, — но договора на ваше имя в нашей базе данных нет. Вы уверены, что пользуетесь услугами именно нашей компании?

Я тут же положил трубку. Можно вычеркивать эту компанию из списка.

— Ну вот, видите, как все просто, — сказала Конни подбадривающим тоном. — Теперь нужно будет просто повторить все то же самое с другими компаниями, пока наконец мы не наткнемся на нужную.

Это продолжалось довольно долго.

Во время небольшой паузы я спросил у Конни, что нового в клинике. Она ответила, что доктор Элга Браатц вроде бы раздумала увольняться, но постоянно высказывает ядовитые замечания по поводу нашего отсутствия. Другим коллегам это тоже не нравится. Вместе со своими ассистентами они более-менее справляются с работой, но все равно их сил недостаточно. Поэтому, в заключение сказала Конни, я должен выйти на работу и, кроме того, нанять новых сотрудников. Я пообещал над этим подумать, как только урегулирую все свои нынешние проблемы.

Наконец-то удача мне улыбнулась.

— Ну вот, — сказал я, в очередной раз кладя трубку, — теперь мы знаем, что мой отец — клиент телефонной компании «Оризон». Какой следующий шаг?

— Теперь нам понадобятся факс и принтер.

— Они у вас есть?

— Да, в спальне.

Конни провела меня в соседнюю комнату, по сравнению с гостиной выглядящую гораздо более скромно: односпальная кровать под стеганым покрывалом, письменный стол и комод, на котором стояли несколько безделушек. На полке я заметил пару кулинарных книг и несколько романов Стивена Кинга.

— Большинство моих вещей все еще в Нью-Йорке, — пояснила Конни, видимо догадавшись, о чем я думаю. — Я уезжала в спешке, мне хотелось как можно быстрее оказаться подальше от мужа. Так что вещи я с собой взяла по минимуму.

— Иначе говоря, вы уехали под влиянием минутного порыва. Вы даже не знали, останетесь ли здесь надолго или вернетесь и попробуете склеить осколки семейной жизни.

Конни задумчиво кивнула:

— Да, наверно, как-то так.

— А что теперь?

Наши взгляды встретились, и на некоторое время между нами повисло молчание. Внезапно я с некоторым смущением осознал, что мы находимся в спальне и стоим меньше чем в полуметре друг от друга. Конни уже хотела было что-то сказать, как вдруг прямо под ноги мне откуда-то выпрыгнул кот.

— Не бойтесь, — поспешно сказала она, явно обрадованная, как и я, этим неожиданным вмешательством. — Это Тайлер.

— Назвали в честь вокалиста «Аэросмит»?

— Да. Бедняга кастрирован, он целыми днями спит на моей кровати. — Она улыбнулась. — Это я о коте, само собой.

Она подключила к ноутбуку принтер.

— Странно, — заметил я, — сколько раз видел вас с ноутбуком, и никогда поблизости не было розетки.

— Беспроводная связь, — объяснила Конни. — Во всех квартирах этого дома есть вай-фай. И в кафе рядом с нашей клиникой — тоже, и во всех торговых центрах, да и вообще много где. Сегодня Интернет связывает нас со всем миром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию