Виражи чужого мира - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виражи чужого мира | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Дева, а ты, случаем, не засланный казачок? — тихо и скучающе озвучила я внезапно пришедшую в голову мысль. — Что-то больно сладко поешь.

— Я просто не такая дура, чтобы не понять, где лучше, а где хуже! — зло выпалила девица в ответ, почти с ненавистью разглядывая меня, и вдруг едко осведомилась: — А тебе, интересно, почему браслета не дали? Проверку не прошла?

— А была проверка? — Я искренне удивилась. — Не заметила. А браслет мне давали… да я брать не стала.

— Почему? — заинтересовалась американка.

— Слишком все… странно, — не желая пугать девушек, туманно отозвалась я, — слишком…

Договорить я не успела. В зал буквально ворвалась толпа служанок с кувшинами, подносами и салфетками и дружно загалдела, на все лады предлагая собственные услуги и нахваливая неизвестные яства.

Не я одна поняла, что откровенно поговорить в такой обстановке не удастся, но только рыженькая схватилась за запястье и попыталась стащить изящный браслет с аквамаринами. Бесполезно. Ее узкая рука не желала протискиваться сквозь украшение, ставшее почему-то слишком тесным.

Я с сочувствием смотрела в ее полные отчаяния глаза и, холодея, понимала, что всего пару часов назад едва не влипла в ту же самую ловушку.


После обеда, по времени скорее пришедшегося на полдник, отяжелевшие от обилия еды избранницы под неусыпным вниманием служанок расползлись по своим комнатам. Я, как патриотка, сидела до последнего, по глоточку отхлебывая кисленький напиток и пытаясь понять, что могут означать эти браслеты. Самое первое, что пришло в голову, — это маячки. Пообщавшись с магом, я вполне допускала возможность, что с их помощью можно отследить наложницу, если она вздумает бежать. И вроде неплохая версия, но смущало одно «но».

Если это маячок, его должны были надеть в приказном порядке. А меня уговаривали, шантажировали и даже пытались вызвать зависть. Значит, им нужно, чтоб я взяла его добровольно.

А вот фигу им! Ни за что не надену по своей воле. Теперь, когда я поняла, что мое слово что-то значит, буду говорить нет до последнего. Вон как прилетело мэру… И пусть маг специально ловил его на меня, чувство удовольствия, что эта скотина получила по полной за свои пакости, перевешивает все остальное. Хотя Дэсгарда все равно не прощу. Даже если придется тут сидеть целых пять лет.

Но это в самом крайнем случае, если не сработает ничто другое… Пока у меня есть надежда, что удастся вырваться раньше. Пережить бы только первые ночи, чтобы понять, как обращается с невестами повелитель.

— Госпожа Таресса, вы пойдете в свою комнату?

Надо же, Низа вдруг вспомнила, что я госпожа! Значит, раз не удалось по-плохому, попробуют уговаривать по-хорошему, и это мне на руку. Хуже, когда после «по-плохому» следует «по очень плохому».


Вечер я просидела у окна, наблюдая за облаками и пытаясь придумать хоть какой-то план. Но для плана нужна информация, а ее не было. Когда почти стемнело и Низа внесла и повесила на стену светильник странной формы, ко мне в гости неожиданно пришла Селин.

Решительно выставила Низу, прошла в угол, выглянула из окна, сердито хмыкнула и села на сундук.

— Я не хочу спать с повелителем, — заявила она категорично, — а браслет не снимается. Это значит, что я ему жена?

— Тут нет жен, девчонка правду сказала. Через три или четыре года тебя кому-нибудь подарят, — оглядываясь на дверь, шепнула я по-английски. — Повелителю каждый год привозят новых девушек.

— Черт побери, мне это не нравится! — Она закусила губу и со всей силы врезала кулаком по сундуку. — Я специально готовилась, хотела выиграть в шоу главный приз и купить дом на Гаити. У меня все рассчитано!

— А я закончила институт. Осталось только защитить диплом. Потом меня ждало приглашение в Мексику, на раскопки города майя, — пожала плечами я, не зная, как ей объяснить то, до чего я дошла своим умом.

Почему-то я была уверена, что за подсказку меня по головке не погладят.

— Госпожа Селин, вам пора идти в свою комнату. — Служанки пришли вдвоем и смотрели на американку очень настойчиво. — Ночью спальни запираются, залы охраняют обученные животные.

Селин сердито фыркнула и нехотя побрела к выходу.

— Держись, — не могла я не шепнуть ей в спину.

— И ты, — отозвалась она и исчезла за дверью.

— Позволите помочь умыться и переодеться, — сладеньким голосом предложила Низа, раскладывая на сундуке совершенно прозрачный пеньюар с оборочками и кружевами и коротенькую рубашонку.

— Не позволю, — решительно отрезала я. — Выходи и запирай дверь, я сама переоденусь.

— Нужно надеть вот это. — Служанка смотрела чуть ли не с вызовом.

— Кому нужно? — заинтересовалась я.

— Повелителю, — гордо задрала нос Низа.

— Да? А он что, будет проверять, в чем я сплю?

— Он придет ночью, — не сдавалась служанка.

— А ты уверена, что он придет именно в мою комнату?

— Ну… — Она наконец-то поняла, что слишком осведомлена о планах повелителя, и попыталась выкрутиться: — Все девушки надевают такие.

— Ты хочешь сказать, что ваш повелитель сегодня ночью обойдет всех девушек? — стараясь не захихикать, продолжала я допрос.

Несмотря на полное отсутствие личного опыта, в наше время трудно быть абсолютно не в курсе такого важного аспекта человеческих отношений, как любовь и секс. Даже если ты очень занят учебой и работой.

Конечно, и я не могла не интересоваться… и даже просмотрела кое-какие файлы, поэтому полным профаном себя не считала. И именно потому не могла поверить, что их повелитель так крут.

Или глуп. Один раз в году устроить себе марафон, чтобы потом снова ждать целый год? Ну, бред ведь, полнейший!

— Никто не знает, в какую дверь войдет повелитель, — нашлась наконец Низа, — поэтому готовы должны быть все.

— Экий он у вас непредсказуемый, — фыркнула я, не выдержав, — за столько лет не сообразил, что можно составить график и не мучить всех девушек вот этими дурацкими пеньюарами?

— Не наше дело учить повелителя. — Низа явно начала выходить из себя. — Идем в умывальню.

— Я непонятно сказала, что умоюсь и оденусь сама? — холодно отрезала я, гадая, слишком нарываюсь или нет. — А ты можешь быть свободна. И скажи, пусть завтра придет другая служанка. Ты мне не нравишься.

Она смерила меня возмущенным взглядом и рванула к выходу, а я смотрела вслед и ждала — хлопнет дверью или нет?

Хлопнула. Не очень сильно, но с чувством. Ой, как все запутано! И как непросто. Ничего из того, что мне пришлось читать про гаремы нашего мира, тут нет. Не совпадают правила местных гаремов с нашими ни по каким параметрам. Как же мне тогда понять, по каким правилам они тут живут?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению