Счастье на пороге - читать онлайн книгу. Автор: Лейн Сорейя cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье на пороге | Автор книги - Лейн Сорейя

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Взамен я расскажу, как готовить розовое миндальное печенье, — предложила она.

Он улыбнулся:

— Миндальное печенье на розовой воде не кажется мне блюдом, которое должен готовить мужчина. Кроме того, у всех будет твой рецепт печенья. Когда твоя кулинарная книга поступит в продажу?

— Через год. Может быть, позже.

Он рассмеялся:

— Значит, ты не сможешь выторговать у меня тайный рецепт в обмен на рецепт, который будет достоянием общественности.

— Ты должен знать, Алекс, что за книгу придется заплатить по меньшей мере двадцать долларов. — Она посмотрела на него.

Лилли отодвинула тарелку, которая была абсолютно чиста.

— Все.

Алекс потянулся через стол и пощекотал руку Лилли.

— Ты скормила еду Бостону, пока я отвлекся? — поддразнил он ее.

Девочка покачала головой и прикусила нижнюю губу.

— Честно? — строго уточнил Алекс.

— Честно, — уверенно ответила она и выскользнула из-за стола.

Наконец Лиза смогла сосредоточиться на Алексе.

Они заканчивали ужин в молчании.

— Давай я уложу Лилли спать, и мы с тобой прогуляемся? — выпалила Лиза, понимая, что ее предложение рискованно.

Алекс посмотрел на нее с жадностью.

— Я уберу со стола, а ты укладывай ее спать, — предложил он.

— Договорились.


Алекс не знал, что ему следует делать: сесть, продолжать стоять или выйти на улицу, дожидаясь Лизу.

Он стоял, чувствуя себя неловко, посреди комнаты и слышал, как Лиза читает дочери сказку.

В конце концов, Алекс уселся в кресло. Внезапно его внимание привлекла фотография Уильяма на стене. Он вздрогнул всем телом — чувство вины снова укололо его ядовитым жалом.

Затем он услышал, как Лиза спускается по лестнице.

Алекс закрыл глаза, сосчитал до пяти, открыл глаза и отвернулся от фотографии. Он не сделал ничего плохого. Они просто поужинали, а теперь собираются на прогулку.

— Привет. — Лиза встала перед ним, похожая на ангела, сошедшего с небес. Ее волосы были распущены. В жилах Алекса забурлила кровь.

— Привет, — тихо ответил он.

«Прости меня, Уильям…» Алекс всю свою жизнь чувствовал себя виноватым, но теперь… Теперь он ощущал себя обыкновенным мужчиной, впервые так сильно увлекшимся женщиной.


Прохладный ночной воздух холодил их кожу. Лиза обхватила себя руками, стараясь согреться.

Они медленно брели вдоль берега по мягкой траве. Стояла волшебная ночь.

— Будем надеяться, что нам не встретятся медведи.

Она рассмеялась над шуткой Алекса, потом осторожно спросила:

— Ты скучал по мирной жизни?

Он замедлил шаг, Лиза сделала то же самое.

— Я скучал по твердой земле, когда ходил по песку. Мне не хватало шелеста листьев на деревьях, запаха родной страны. Я скучал по тому месту, где ничто не угрожает моей жизни, — ответил он.

Лиза закрыла глаза. Она не представляла, каково оказаться в зоне боевых действий, и не хотела об этом знать. Уильям всегда старался заставить ее думать, будто война не такое уж плохое занятие. Однако откровенность Алекса все поставила на свои места.

— Ты не говорил, чем именно занимался там…

Он ответил не колеблясь:

— Я ездил на различные задания в зону боевых действий.

Лиза посмотрела на воду, мирный рокот которой убаюкивал, словно колыбельная. Какие ощущения возникают у Алекса, когда он смотрит на водную гладь?

— Почему ты остался в армии, Алекс?

Он заговорил резко:

— Мне некуда было возвращаться после срочной службы. Годами армия была моим домом и семьей. — Он помолчал, потом добавил: — После смерти родителей я попал в приемную семью. А на фронте я получил шанс чего-то добиться в жизни.

— Так почему же ты вышел в отставку?

Он взглянул на нее:

— Потому что я не мог поступить иначе. Я чувствовал, что слишком многое повидал и провел достаточно времени на войне.

Алекс подошел ближе к воде. Понаблюдав за ним, Лиза положила руки ему на плечи.

— Алекс?.. — прошептала она.

Он никак не отреагировал.

Лиза начала осторожно поглаживать его руки кончиками пальцев.

Алекс посмотрел на нее в упор с такой страстностью, что от избытка чувств у нее скрутило живот.

— Алекс? — пробормотала она, продолжая гладить его.

Указательным пальцем он нежно провел по ее щеке, а большой палец прижал к подбородку.

Лиза вздрогнула от его мягкого и легкого прикосновения.

— Алекс… — Она могла произнести только его имя.

Он страстно припал к ее губам, обхватил ее затылок и постарался крепче обнять.

Прижавшись к нему, Лиза изо всех сил вцепилась в его плечи.

— Лиза… — Отстранившись, он с тоской на нее посмотрел.

Она взяла его за руку и медленно переплела пальцы с его пальцами.

Так они и вернулись в дом, в молчании. На этот раз безмолвие не было неудобным.

Когда они вошли, Лиза снова посмотрела на Алекса. Она ждала от него решительных действий.

Свет горел только на кухне. Алекс быстро выключил его, и в доме воцарилась темнота.

— Лиза? — Он поцеловал ее в губы, затем коснулся ее шеи и ключиц.

— Пошли наверх, — выдохнула она.

Лиза не была уверена, правильно ли поступает, но ничего не могла с собой поделать.

— Наверх, — повторил он.

* * *

Лиза пожалела, что не сможет принять успокоительные таблетки.

В своей жизни она была близка только с одним мужчиной — мужем. С Уильямом ей было приятно и комфортно. Алекс пробуждал в ней пугающую страстность.

Он закрыл дверь в спальню. Они посмотрели друг на друга.

Затем он решительно пересек комнату и подошел к Лизе. Она сделала два шага назад и уперлась спиной в стену.

Прикосновения и поцелуи Алекса были похожи на огонь. Опустившись на колени, он погладил ее ноги, затем снял с нее балетки.

Медленно поглаживая нежную кожу, он поднялся и снова припал к ее губам.

— Ты уверена? — тихо спросил он.

— Да, — прошептала она, от удовольствия выгнув спину. — Да.

Да, она хочет его и должна удовлетворить свое желание.


Лиза не знала, спит ли Алекс. Его грудь равномерно вздымалась и опускалась, Лиза слышала его тихое сопение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению