Ночь черных звезд - читать онлайн книгу. Автор: Иар Эльтеррус, Екатерина Белецкая cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь черных звезд | Автор книги - Иар Эльтеррус , Екатерина Белецкая

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Вы есть нам помогай? — спросил Ит.

— Вам надо вверх подняться, потом за доками повернуть направо, снова пройти вверх, свернуть налево, потом снова прямо, потом чуть спуститься вниз, и там будет выход с терминала, — принялся объяснять патрульный. Ит и Ри недоуменно переглянулись, Ри пожал плечами. Скрипач нахмурил брови и вопросительно посмотрел на Ита.

— Мы не… не есть понимать, — признался тот.

— Кардо, проводи их, а? — старший офицер сдвинул фуражку на затылок. — По-моему, они не врубаются. До вечера тут шляться будут.

— Ладно, — патрульному явно не хотелось тащиться через весь порт по солнцу, но делать было нечего — старший приказал. — Пошли, провожу. В город провожу, — добавил он.

— О, город, да! — Ит просиял. — Надо город. Спасибо!

— Да не за что, — усмехнулся старший офицер.

Следом за патрульным они направились к выходу из порта.

"Для первого раза неплохо, — одобрил Фэб. — Получилось почти достоверно. Ошибок, конечно, безобразно много. Акцент никуда не годился, про документы изначально забыли, легенда не продумана. Но, повторю, для первого раза действительно весьма достойно. Импровизации такого рода, экспромты — одна из самых сложных областей в подобной работе. Ит, очки не потеряй, еще пригодятся".

"А почему ты не сказал про те же документы? — спросил в ответ Ит. — Я вообще не знаю, как это должно быть… везде идентификация личности делается по биоматрице, разве нет?"

"Ит, в нормальных мирах она так и делается, но этот — начального уровня развития. С биоматрицей ты бы тоже прокололся, замечу. Учись задавать вопросы. Ни один из вас нужного вопроса не задал. В этом ошиблись все. Так, я пока что не мешаю. Дальше сами".

* * *

— Что скажешь, Фэб? — поинтересовалась Даша.

— Что тут сказать… пока что получается, что будет дальше, посмотрим, — Фэб с выводами не спешил. — Ри для таких заданий не годится абсолютно.

— По-моему, ты до сих пор на него сердишься, — заметила целительница.

— Сержусь, — подтвердил рауф. — Еще как. Не мне тебе объяснять, что хорошо, а что плохо. Если душа ушла в белый канал, и существо не спасли вовремя…

— Душу Ри носит в кармане, — печально возразила целительница. — В белый канал ее не пустили.

— А надо было бы пустить, — Фэб осуждающе покачал головой. — Ты правильно поняла, я действительно из противников воссоздания, как такового.

— Но почему?

— Потому что Богу виднее. Только он знает, что правильно, а что нет. И если он призвал кого-то, то так тому и быть.

— Скрипач считает, что он ее убил.

— Именно что считает… ладно, не отвлекаемся. Мне даже интересно, получится ли у них что-нибудь в итоге.

* * *

Они шли по городу, то и дело сверяясь с картой. Город тоже изменился, разросся, в нем появилось огромное множество новых домов и улиц. Однако исторический центр оказался почти не тронут — все без труда узнали и здание Конгресса, и площадь, и даже старое кафе, в котором пили кофе перед последней встречей с Марией, было на месте.

— Зайдем? — спросил Ри.

— Для чего? — удивился Скрипач.

— Ну… просто, — Ри задумался. — Посмотреть, сильно ли оно изменилось.

Ит пожал плечами. У него лично это кафе не вызывало никаких эмоций.

Зашли. Заказали по стакану сока, сели в уголке.

— Что делаем дальше? — Скрипач уставился на Ри.

— У нас есть два варианта. Первый — институт, в котором, предположительно, могут быть ткани тела, взятые для исследования. И второй — кладбище, на котором она похоронена, — Ит говорил в полголоса, приглушенно. — Если честно, я бы попробовал пробраться в институт. Потому что я себе вообще не представляю, как можно прийти на кладбище с такой целью и что там делать.

— Я тоже за институт, — добавил Скрипач. — Ри, я все понимаю, но, по-моему, кладбище — это будет уже слишком.

Ри почесал переносицу. Отхлебнул сока, поставил запотевший стакан на шаткий столик.

— Наверное, вы оба правы, — сдался он. — Но если окажется, что в институте ничего нет? Тогда что?

— А если на кладбище — копия? — возразил Скрипач. — Слушай, пилот, ты только кулаками не размахивай снова, но я тебе все-таки процитирую то, что прочел. Когда тело хоронили, оно имело безупречную сохранность. Словно она умерла и была мумифицирована вчера, а не четверть века назад. Понимаешь?

— Ты хочешь сказать, что там лежит копия?

— Именно.

— А если мы вообще ничего не найдем? — жалобно спросил Ри.

Ит и Скрипач переглянулись.

— Не знаю, — признался Ит.

— Вот и я не знаю, — покачал головой пилот. — Ладно, идемте. Далеко до института?

— С полчаса неспешным шагом, он в самом центре, — Скрипач на секунду смолк, по всей видимости он переговаривался в этот момент с искином. — Раньше институт был только научным, а теперь там и научный, и учебный отделы. Тут совсем близко. Заодно и прогуляемся.

Они расплатились за сок, вышли из кафе и отправились по улице вверх. Площадь Конгресса вскоре осталась позади, и вокруг потянулись старые дома, возрастом лет по сто, а то и больше. Зона, в которой они находились, оказалась пешеходной — вокруг не спеша прогуливались люди, при одном взгляде на которых становилось ясно: это не местные, приезжие. Они с интересом осматривались, останавливались, разглядывали богато и причудливо украшенные дома. На первых этажах домов оказалось множество маленьких магазинчиков, торгующих всем подряд, но в основном — местными сувенирами.

— О, смотрите-ка! — Скрипач остановился и показал на одну из витрин. — Узнаете?

Старый плакат с изображением Марии Ральдо-Дельгато стоял в самом центре небольшой витрины. Он был помещен в деревянную рамку, на которой имелась табличка: "Мариа Дельгато, духовная мать нации, жена четырнадцатого и двадцать третьего президента Орде Ральдо".

— Ничего себе цена, — восхищенно протянул Ри. — Рыжий, у тебя те плакаты целы?

— Конечно, — ответил Скрипач. — На них теперь можно состояние сделать.

— Только попробуй, — угрожающе сказал пилот.

— Вот прямо сейчас все бросил и побежал пробовать, — огрызнулся в ответ Скрипач. — Совсем сбрендил.

— Ребята, пойдемте, — попросил Ит. — Время.

— Я сейчас, — Ри скрылся в лавке, через несколько минут выйдя оттуда с большим плоским свертком.

— Ты чего, купил, что ли? — недоуменно спросил Скрипач. — На станции такой же есть.

— Я не хочу, чтобы на нее все глазели… вот так, в витрине.

— Ри, тут в половине лавок есть плакаты и портреты, — Ит посмотрел на пилота нахмурившись. — Что, все скупишь? Опомнись, пожалуйста. Это уже не смешно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению