— Где ему ис-скать тебя?
— Понятия не имею. Но он сметливый, сам сообразит.
— Тогда отс-сылай меня. И ес-сли тебя не съес-ст кто-то
побольше, приходи как-нибудь вечерком рас-скас-сать о своих похош-шдениях.
— Договорились.
Секундная работа — подвесить змею обратно на дерево. Трудно
понять, когда она шутит — юмор у рептилий более чем странен.
Я затребовал свежие одеяния и облачился в серое и пурпурное.
Затем вызвал клинки, длинный и короткий.
Любопытно было, чем моя мать занимается в своей тайной
часовне, но я решил отказаться от попыток шпионить за ней. Я поднял спикарт, с
минуту разглядывал его, затем вновь опустил. Если воспользоваться им, чтобы
перенестись в Кашфу, это может привести к непредвиденным результатам, ведь я не
знаю, сколько времени прошло и действительно ли Люк по-прежнему там. Я вытащил
из траурных одеяний колоду и снял футляр.
Вот и карта Люка… Довольно скоро она начала холодеть, и я
ощутил его присутствие.
— Да? Это ты, Мерлин?
Его изображение поплыло и изменилось: он ехал верхом по
полузагубленной местности.
— Ага, — ответил я. — Выходит, ты уже не в
Кашфе.
— Точно. А ты где?
— Где-то в Тени. Как у тебя дела?
— Будь я проклят, если точно знаю, — отозвался
Люк. — Мы следуем черной тропой уже несколько дней, и я тоже могу сказать
только одно: где-то в Тени.
— Значит, тропу все-таки нашли?
— Это Найда. Я сам ничего не видел, но она повела меня
точно. В конце концов след открылся и мне. Дьявольский нюх у этой девчонки!
— Сейчас она с тобой?
— Конечно. Она говорит, что мы действительно скоро их
догоним.
— Тогда лучше перетащи меня к себе.
— Давай.
Люк протянул руку. Я подался вперед, ухватил ее, сделал шаг,
отпустил его руку и пошел рядом с ним впереди навьюченной лошади.
— Привет, Найда! — крикнул я; девушка ехала верхом
по другую сторону от Люка. Впереди, справа от нее, на черном коне возвышалась какая-то
зловещая фигура.
Найда улыбнулась:
— Мерлин!.. Привет.
— Как насчет «Мерль»? — предложил я.
— Если желаешь.
Фигура на темном коне повернулась и уставилась на меня.
Я сдержал смертельный удар, что рефлекторно пронесся через
спикарт, — пронесся настолько быстро, что это меня испугало. Воздух между
нами задымился и наполнился пронзительным визгом, будто от машины, отчаянно
тормозящей, чтобы избежать столкновения.
Вот сукин сын!.. Крупный, светловолосый, в желтой рубахе,
черных штанах и черных сапогах, весь увешанный холодным оружием. Медальон со
Львом, терзающим Единорога, прыгал на его широкой груди. Всякий раз, когда я
видел этого типа или слышал о нем, он был замешан в чем-то отвратительном,
причем недалеко от Люка, и мог убить того при случае. Мой дядя Далт —
внебрачный сын Оберона, прежнего властителя Амбера, этакий Робин Гуд из
Эреньора и заклятый враг Янтарного Королевства. За его голову наверняка
назначена награда по всему Золотому Кругу. С другой стороны, они с Люком давние
приятели, и Люк клялся, что он не настолько ужасен.
Казалось, если он двинется излишне стремительно, напрягшиеся
мускулы порвут его желтую рубаху. — … ты помнишь моего военного советника
Далта, — говорил Люк.
— Помню, — подтвердил я.
Далт посмотрел на черные полосы, что блекли, будто дым, в
воздухе между нами, и даже улыбнулся — самую малость.
— Мерлин, — произнес он, — сын Амбера, принц
Хаоса, человек, который вырыл мне могилу.
— Что? — спросил Люк.
— Прелюдия к разговору, — объяснил я. — У
тебя хорошая память, Далт… на лица.
Он ухмыльнулся.
— Такие пустяки, как разверзшаяся перед тобой могила,
забываются с трудом. Но я не в ссоре с тобой, Мерлин.
— Я тоже — в данный момент.
Тогда он хрюкнул, а я хрюкнул в ответ и решил, что мы вполне
уже представлены друг другу.
Я снова повернулся к Люку:
— Сама тропа доставляет вам беспокойства?
— Нет, — ответил он. — Ничего похожего на все
те истории, что я слышал о Черной Дороге. Временами тут довольно уныло, но
никакой настоящей угрозы. — Люк посмотрел вниз и усмехнулся. —
Конечно, она всего несколько ярдов шириной — в самом широком месте.
— Тем не менее, — пробормотал я, напрягая чувства
и изучая эманации тропы логрусским зрением, — могли быть и неприятности.
— Наверное, нам везло, — сказал Люк.
Тут Найда засмеялась, и я почувствовал себя дураком. Во
владениях Порядка присутствие ти'иги нейтрализовывало разрушительные эффекты
пути Хаоса так же, как и мое собственное.
— Полагаю, определенная удача вам сопутствовала, —
сказал я.
— Тебе нужен конь, Мерль, — заметил Люк.
— Ты прав, — согласился я.
Я опасался использовать силу Логруса и привлекать к себе
внимание. По счастью, уже стало ясно, что спикарт можно использовать
аналогичным образом. Я вошел в него своей волей, потянулся, вступил в контакт,
вызвал…
— Через минуту будет здесь. Ты вроде сказал, что мы
нагоняем похитителей?
— Так мне сообщила Найда, — ответил Люк. — У
нее поразительный контакт с сестрой — не говоря уже о высокой чувствительности
к самому этому пути… И еще она знает массу всего о демонах, — добавил он чуть
погодя.
— А мы встретимся с ними? — спросил я у Найды.
— Корал похитили воины Двора в демонических обличьях.
Похоже, они направляются в башню, там, впереди.
— Как далеко впереди?
— Трудно сказать, поскольку мы срезаем путь сквозь
Царство Теней, — ответила она.
След, отмеченный почерневшими травами и такими же ветвями
деревьев и кустарников, свисавшими над ним, вел теперь через холмистую
местность; сходя со следа и вновь ступая на него, я обнаружил, что с каждым
разом он кажется ярче и теплее. Теперь след, практически незаметный вблизи
Кашфы, четко выделялся на окружающем фоне — знак того, насколько мы углубились
во владения Логруса.