Навсегда в твоем сердце - читать онлайн книгу. Автор: Эллисон Чейз cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навсегда в твоем сердце | Автор книги - Эллисон Чейз

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Когда и где я встречусь с вами, сэр?

— Я заберу тебя из колледжа. Ты будешь во втором дворе?

Айви кивнула и быстро пошла по улице. Развевающиеся фалды сюртука позволяли маркизу сполна насладиться зрелищем ее упругих ягодиц, пусть даже прикрытых одеждой. Ведь на помощь всегда может прийти воображение.

Именно воображение довело Саймона до такого состояния, что, ввалившись в кабинет Бена, он не сразу сообразил, зачем пришел. Все уже собрались, ждали только его.

Поднос с булочками и печеньем стоял на столе Бена. Создавалось впечатление, что он так и не смог насытиться после своего голодного детства.

— Саймон, ты вовремя. — Бен радушно подвинул угощение. — Попробуй, только что из печи.

— Спасибо, я завтракал. — Саймон занял свободный стул рядом с Эрролом и бросил цилиндр на стоявший у стены диванчик. — Никаких новостей о моей сестре?

Эррол покачал головой, а Колин пробормотал короткое «нет», и Саймон обнаружил, что верит ему. Бен перестал наливать чай и удивленно оглядел присутствующих.

— А что с Гвендолин?

— Она уехала из Лондона. Покинула дворец без разрешения, и… и теперь никто не знает, где она, — вздохнул Саймон.

— Боже мой! Искренне надеюсь, что с ней ничего не случилось! — Бен снова поднял чайник. — А как ты узнал о ее отсутствии?

Саймон не стал придумывать сложных объяснений.

— Наш общий друг из дворца написал мне.

В толстых стеклах очков Эррола отражались солнечные лучи. Взяв чашку, он обратился к Саймону:

— Ты навел справки у Алистэра?

— Пока нет, но непременно это сделаю. Я только разослал записки ближайшим подругам Гвен, хотя инстинкт мне подсказывает, что она не хочет, чтобы ее нашли, и будет продолжать прятаться от меня.

Тем не менее упоминание имени Алистэра Гранвиля заставило его сердце забиться чаще. Консорциум будет проходить в доме Алистэра. Если Гвендолин собиралась отдать камень Саймону или одному из его коллег, она могла сделать это во время собрания ученых и представителей Королевского общества. Такой драматический жест вполне соответствовал ее характеру.

Бен ссутулился над столом и предложил:

— Давайте поговорим о консорциуме. Саймон, твой генератор будет готов вовремя?

— Он уже готов. — Саймон чуть сдвинулся, чтобы солнце не светило в глаза. — И полностью в твоем распоряжении.

Бен изумленно разинул рот:

— Ты серьезно?

А Эррол возбужденно ударил тростью по полу.

— Это очень благородно с твоей стороны, мой мальчик.

Колин тряхнул головой, отбросив упавшие на лоб волосы.

— Это означает, что или твой таинственный проект потерпел неудачу, или дал результаты, которых ты не ожидал. И все это вывело тебя из равновесия.

Эррол нахмурился:

— Какая разница, почему Саймон делает этот жест?

Колин продолжал сверлить маркиза глазами.

— Это всего лишь мое наблюдение.

— Кстати, совершенно правильное. — Саймон пожал плечами, как будто вопрос не имел для него особого значения. — Я решил, что было бы правильно объединить ресурсы. В той или иной степени каждый из вас внес свой вклад в постройку моего генератора. Выведенные Эрролом формулы скорости и величины векторов сил и опыты Бена с механическим превращением энергии мне очень здорово помогли.

Колин издал сардонический смешок:

— А от меня, значит, никакой пользы?

— На самом деле, Колин, твои теории перераспределения частиц оказались самыми ценными.

—Да? — Брови Эшуорта полезли на лоб от искреннего удивления.

Бен налил присутствующим еще по чашке чаю.

— Ты понимаешь, что твой генератор сам по себе может принести тебе медаль Копли?

— Его не интересует медаль Копли! — В голосе Колина отчетливо звучал сарказм.

— Ни в малейшей степени, — спокойно согласился Саймон. — Однако если Королевское общество пожелает оказать мне эту честь за создание генератора, все деньги немедленно будут переведены университетской школе натурфилософии, отделению физики.

На стол посыпались крошки. Это Бен раздавил пальцами печенье, которое только что выбрал на подносе.

— Я же шутил, когда говорил об этом!

Саймон улыбнулся:

— Тем не менее.

Бен и Эррол шумно выразили свое одобрение.

— Если ты выиграешь, — с пафосом объявил последний, — то выиграют все.

Колин покачал головой и ухмыльнулся:

— По-моему, вы все рано радуетесь. Медаль может получить кто-нибудь другой, не входящий в нашу группу.

— Умеешь ты испортить настроение, — вздохнул Эррол и облизал с пальцев крошки.

Допив чай, мужчины разошлись. Колин и Эррол направились в химическую лабораторию, в которой работали вместе, у Бена была назначена встреча с кем-то из попечительского совета. Саймон сел в экипаж и приказал кучеру ехать к колледжу Святого Джона.

Едва проехав через ворота, он громко выругался, сообразив, что забыл свой цилиндр в кабинете Бена.

Айви постучала в открытую дверь комнаты Джаспера Лoубри и громко окликнула хозяина. Он сидел спиной к ней за письменным столом, склонившись над раскрытой книгой. От звука ее голоса Джаспер подпрыгнул — вероятно, чтение успело погрузить его в легкую дремоту.

— Айверс!

В мгновение ока книга оказалась захлопнутой, а листки бумаги, на которых он делал какие-то записи, разлетелись по полу. Не обращая внимания на созданный им беспорядок, Джаспер бросился навстречу Айви.

— Не ожидал тебя сегодня увидеть. Почему ты вернулся? Только не говори, что Безумный Маркиз тебя уволил!

— Нет, пока нет.

У Айви даже зубы лязгнули, таким энергичным оказалось рукопожатие Джаспера. Она чувствовала себя легко и свободно с этим юношей, дружба которого не была связана с требованиями, обязательствами, чувством вины.

Джаспер отпустил ее руку и отступил.

— Тон у тебя какой-то странный. Кажется, ты все же успел вступить в конфликт со старым брюзгой.

— Ну, он не такой уж старый, и… ну…

— Входи и расскажи мне все.

Джаспер обнял Айви за плечи, увлек в глубь комнаты и усадил рядом с собой на диван.

Айви почти ничего не могла рассказать о событиях вчерашнего и сегодняшнего дня, но искушение поговорить с другом было слишком сильным, чтобы ему противиться. Дома она затащила бы Холли в их общую спальню и рассказала ей все… ну, или почти все. А оказавшись в серьезных неприятностях, она бы доверила все подробности, какими бы они ни были шокирующими, Лорел и последовала бы совету старшей сестры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию