И вновь приходит любовь - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Маццука cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И вновь приходит любовь | Автор книги - Дебби Маццука

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Она пристально смотрела на него – словно пыталась выразить взглядом все то, что не могла сказать.

– Все в порядке, Коннор. Горди везет нас к твоему дяде, лорду Макдоналду. Так что не беспокойся.

Она крепко сжала руку юноши, впившись ногтями в ладонь.

Коннор закивал и пробормотал:

– Да-да, конечно.

Взглянув на Горди, Эйли спросила:

– Еще далеко?

– Нет, но скоро стемнеет. Нам придется разбить лагерь на ночь.

– Нет. – Она покачала головой. – Нет, давайте продолжим путь.

Эйли беспокоилась, что если они остановятся, то она уже не сможет забраться на лошадь. Все тело ее ныло и болело, и казалось, что боль с каждой минутой усиливалась. К тому же чем дольше она будет размышлять о встрече с лэрдом Макдоналдом, тем больше будет расти ее страх.

Но несколько часов спустя Эйли усомнилась в разумности своего решения. Стало так темно, что уже в нескольких шагах ничего нельзя было рассмотреть. Она уже собралась сказать, что не стоит ехать дальше, как вдруг увидела множество огоньков, мерцавших вдалеке.

– Горди, что это? – спросила Эйли.

– Лагерь Макдоналда.

Эйли похолодела. От страха засосало под ложечкой. Когда они подъехали ближе, бивачные огни стали отчетливо видны. Люди же, бродившие по лагерю, напоминали муравьев в муравейнике. Страх перерос в панику, и Эйли, судорожно сглотнув, пробормотала:

– А Макдоналд... Он готовится к битве?

– Верно, к битве, – кивнул Горди. – И у Маклауда никаких шансов.

Эйли крепко зажмурилась, представив, как Рори приходит к ней, весь израненный и истекающий кровью – как в ту первую ночь. Ей захотелось найти Макдоналда, упасть перед ним на колени и умолять, чтобы он закончил это сражение еще до того, как оно началось.

– Стойте! – Двое мужчин вышли им навстречу откуда-то из темноты, оба – с мечами в руках. – Кто вы и что вам нужно?

– Я возвращаю вам племянника лэрда Макдоналда и его шпионку, – с гордостью заявил Горди, как будто совершил какой-то беспримерный подвиг.

Воины переглянулись и нахмурились; судя по всему, они собирались прогнать непрошеных гостей. Но тут Эйли подъехала поближе к Горди, и у старшего из воинов отвисла челюсть, другой же опустился на одно колено и проговорил:

– Мы счастливы видеть вас, леди Макдоналд.

Горди уставился на нее в изумлении. Эйли же проговорила:

– Пожалуйста, отведите нас побыстрее к лорду Макдоналду.

Она добавила в свой голос нежной мелодичности, и, как ни странно, у нее это вышло вполне естественно. Эйли понимала: нельзя допустить, чтобы их прогнали. А если это случится, то Горди, возможно, убьет их обоих за ложь.

Стражники протянули руки, чтобы помочь ей спешиться. Горди же поспешно соскочил с лошади и опустил Коннора на землю. Эйли поблагодарила мужчин и подошла к Коннору.

– Вы знаете, что делаете, леди Эйлианна? – прошептал он.

– Да, конечно.

Их взгляды встретились, и он улыбнулся.

Они пошли по лагерю. Люди, сидевшие вокруг бивачных костров, тотчас же умолкали увидев Эйли. Они смотрели на нее так, словно видели привидение. Очевидно, она была для них призраком Брианны Макдоналд.

Когда они подошли к самой большой палатке, один из воинов заглянул в нее и крикнул:

– Милорд!.. Лэрд Макдоналд!

– Какого дьявола?.. Что вам надо?

В следующее мгновение в проеме палатки появился крупный мужчина с седыми волосами и пронзительными голубыми глазами. Несколько секунд он молча смотрел на Эйли, потом с глухим криком рухнул на колени и, прижимая к груди ладони, простонал:

– О, Брианна...

Глава 21

Рори поднял глаза от планов сражения, которые они разрабатывали вместе с Айданом, Йеном и Фергусом.

– Миссис Мак, извините, что мы пропустили ужин, но...

Выражение лица экономки заставило умолкнуть. Положив перо на стол, он спросил:

– Что случилось?

Миссис Мак нервно теребила свой фартук.

– Леди Эйлианна... Ее нет в комнате. Я не видела ее весь день.

Рори улыбнулся, вспомнив об угрозе Эйлианны.

– Не беспокойтесь, она скоро придет. День уже идет на убыль. Да-да, не стоит волноваться, миссис Мак. Ведь с ней Каллум и Коннор. Возможно, она все еще у Морин.

Экономка со вздохом покачала головой:

– Нет, милорд, ошибаетесь. Я расспрашивала Роберта, и он сказал, что леди Эйлианна была у Морин рано утром. И с тех пор они ее не видели. К тому же она отправила Каллума назад с Джейми, сказав, чтоб присматривал за Маклейном.

Рори постарался не обращать внимания на холодок тревоги, пробежавший по спине.

– Что ж, на сегодня мы поработали достаточно, – пробормотал он, отодвигая свой стул. – Вам троим пора перекусить, а я пойду поищу Эйлианну.

А когда он найдет ее, то отчитает должным образом за эту глупую игру.

– Нет, я пойду с тобой, – заявил Йен, нахмурившись. – Не стоило ей выходить с больной ногой...

– Да, знаю, – кивнул Рори. – Я говорил ей об этом. Но разве она послушает? Ужасно упрямая девчонка.

Ему очень хотелось верить, что исчезновение Эйлианны всего лишь глупые игры, не более того.

Айдан хлопнул кузена по плечу:

– Пожалуй, я тоже составлю тебе компанию, Рори. Эта девушка мне нравится. С ней от скуки уж точно не умрешь.

Рори знал, что и Фергус предложит свою помощь – тот уже выходил из комнаты и что-то ворчал себе под нос по поводу «глупых и упрямых девчонок, которых нельзя выпускать из замка».

Для начала Рори прочесал местность вокруг озера, в то время как все остальные осматривали замок и прилегающую к нему территорию. Когда они встретились во дворе, солнце уже село и сгущались сумерки. И теперь все четверо по-настоящему испугались – об этом свидетельствовали их лица, их глаза.

На ступеньках замка их поджидали миссис Мак и Мари.

– Нашли? – спросила экономка.

– Нет. – Рори покачал головой и повернулся к мужчинам. – Соберите как можно больше людей, и мы обыщем лес вокруг дома Чизхолмов. Именно там их видели в последний раз. И надо взять с собой факелы, – добавил он, окинув взглядом знакомые тени, затаившиеся в дальнем конце двора, – теперь все они казались зловещими.

Рори силился замедлить бешеный стук сердца, пытался взять себя в руки, прежде чем люди заметят его панику, его отчаяние. «Где ты, Эйлианна?!» – восклицал он мысленно, словно надеялся, что она каким-то образом услышит его и даст о себе знать. Что ж, может, и услышит... Ведь им для общения не всегда требовались слова... Он, бывало, чувствовал ее присутствие еще до того, как она входила в комнату, и даже ощущал ее на расстоянии. Так почему же он сейчас ее не чувствует? Не означает ли это, что с ней случилось... самое страшное? Нет-нет, лучше не думать об этом!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию