И вновь приходит любовь - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Маццука cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И вновь приходит любовь | Автор книги - Дебби Маццука

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Каллум колебался, и Эйли, понизив голос, добавила:

– Было бы совсем неплохо, если бы ты провел немного времени с Джейми, Каллум. Уверена, Дженет будет тебе очень благодарна.

– Даже не знаю, миледи... – Великан пожал плечами. – Лэрд будет недоволен, если я оставлю вас одну.

– Но я же не одна. Со мной Коннор. Не волнуйся, с лордом Маклаудом я сама поговорю. И если как следует разобраться в ситуации, то станет ясно, что самая большая угроза моей безопасности – это Сирил. Поскольку же ты отправил его обратно в Данвеган, то, наверное, будет лучше, если и сам туда поедешь. Чтобы присматривать за ним, понимаешь?

Каллум вопросительно взглянул на Коннора, и тот пожал плечами.

– Иди же, иди, – сказала Эйли, легонько подталкивая Каллума к мальчику.

– Что ж, воля ваша, миледи. Я пойду, только вы будьте осторожны.

Эйли улыбнулась:

– Не беспокойся за нас. С нами все будет в порядке.

– Спасибо вам, миледи! – радостно прокричал Джейми и, помахав ей рукой, вприпрыжку побежал следом за Каллумом.

Когда они подошли к домику Чизхолмов, Эйли указала Коннору на дерево, стоявшее чуть поодаль, отдельно от небольшой рощицы:

– Ты пока посиди там, отдохни. А я попрошу для тебя у Морин кружку эля.

– Спасибо, миледи, – улыбнулся Коннор.

Эйли приятно провела какое-то время с Морин Чизхолм и ее ребенком. И пришла к заключению, что женщины шестнадцатого века почти ничем не отличались от женщин двадцать первого, потому что самое важное для тех и других – это любовь, семья и дружба. И Эйли чувствовала: они с, Морин станут добрыми подругами. Это давало надежду на то, что и остальные члены клана тоже скоро оттают по отношению к ней.

Когда Морин попыталась подавить зевок, Эйли решила, что пора уходить. Пообещав скоро зайти еще, она вышла из домика и осмотрелась. Но Коннора нигде не было. Снова осмотревшись, Эйли крикнула:

– Эй, Коннор! Коннор, где ты?! – Опершись на палку, она похромала к рощице. – Эй, Коннор, где...

Чья-то ладонь зажала ей рот.

И тут же над ухом у нее раздался голос:

– Ни звука, или мальчишка умрет.

Глава 20

Делая судорожные вдохи, Эйли попыталась вырваться, но тот же голос проговорил:

– Повторяю: парень умрет, если ты не будешь меня слушаться. – Мужчина вырвал палку из ее руки и отбросил в сторону. – Вон, посмотри...

С этими словами он взял ее за плечи и развернул к ближайшему дереву.

В следующее мгновение Эйли увидела лежавшего на земле Коннора, связанного и с кляпом во рту. А прямо над ним стоял с кинжалом в руке один из подручных Сирила Маклейна тот, что бы меньше ростом.

– Давай прикончим его, Горди. Нам от него никакого проку,– проворчал тип с кинжалом.

– Нет, не стоит, – ответил тот, что зажимал ладонью рот Эйли. – Я думаю, он заставит девочку вести себя хорошо.

Мужчина, охранявший Коннора, облизнул толстые губы.

– Отдай ее мне, Горди. От меня она точно не сбежит.

– Нет уж, Манго. Сам сказал, что Макдоналд заплатит за ее возвращение. Но я боюсь, он не станет нам платить, если она вернется, побывав в лапах такого, как ты.

Эйли сглотнула желчь, подступившую к горлу. Тот тип, что держал ее, подтолкнул ее вперед, и она споткнулась. Резкая боль пронзила ногу, и Эйли, не удержавшись, растянулась на земле. Она подползла к Коннору и дотронулась до его бледного лица. Он был без сознания, и волосы у него на затылке были в крови.

– Что вы с ним сделали?!

Гнев на негодяев подавил страх.

– Ах, Горди, мне бы только чуть-чуть ее попробовать, а?

Низенький поглядывал на женщину, мерзко ухмыляясь.

– Заткни пасть, Манго! И ты тоже помолчи.

Горди рывком завел руки Эйли за спину. Веревка, которой он связал ее, больно врезалась в запястья. Связав Эйли лодыжки, он сунул ей в рот грязную тряпку и повернулся к напарнику:

– Манго, уложи мальчишку к себе на лошадь, а я возьму девицу.

– Нет, я возьму ее.

Низенький шагнул к Эйли и лизнул в щеку.

Эйли вздрогнула и отвернулась. Манго потянулся к ее груди, но тут Горди оттолкнул его и проворчал:

– Брось, Манго. Мы теряем время. Сам велел ехать в Портри. Говорят, именно там сейчас находится Макдоналд. Если поскачем во весь опор, то получим наши денежки уже к утру.

– Не знаю, почему ты не даешь мне немного позабавиться с ней, – пробормотал тип по имени Манго.

– Я же спасаю твою шкуру, дурак. Если ты ее хоть пальцем тронешь, Макдоналд и Маклауд тебя на куски порвут.

Чувство безнадежности душило Эйли. Она не могла ничего предпринять, не подвергая опасности Коннора. Было ясно: эти негодяи убьют его, если она не будет выполнять их требования. Значит, следовало их слушаться и держаться как можно дальше от мерзкого коротышки.

– Помоги мне, – пробурчал Манго, пытаясь поднять Коннора.

– Да, сейчас...

Горди подошел к своему напарнику, и вместе они перебросили Коннора через круп косматой бурой лошади.

Взгляд Эйли метнулся в сторону леса, но поблизости никого не было. И наверное, их не сразу хватятся... Рори, Фергус и Йен слишком заняты подготовкой к сражению – к сражению с человеком, пленницей которого она, по всей вероятности, станет. Значит, теперь она пешка, которую используют в борьбе против Маклаудов. Как поступит Рори, если Макдоналд предложит обменять ее на право владения спорным участком земли? На глаза Эйли навернулись слезы – она была почти уверена, что знает ответ на этот вопрос.

Схватив пленницу за руку, Горди потащил ее к своей лошади. Эйли старалась как можно осторожнее ступать на больную ногу, но лодыжка все равно ужасно болела. Когда же Горди забросил ее на лошадь, седло вонзилось в живот, и Эйли застонала от боли. А потом, когда он и сам запрыгнул на лошадь, стало еще больнее – от тряски жесткое седло то и дело впивалось ей в живот. Да еще эта тряпка... Ей казалось, она вот-вот задохнется. «Ах, Рори, как же я смогу жить без него, как смогу жить без его сильных рук, без его ласк и поцелуев?» – думала она, стараясь хоть как-то отвлечь себя от терзавшей ее боли. Но что же делать с этой мерзкой тряпкой? Ведь она действительно задыхается...

Эйли повернула голову и тут же почувствовала, что кончик кляпа зацепился за что-то на неровной поверхности седла. Она покрутила головой, затем выдохнула изо всех сил. Тряпка в тот же миг упала на землю, и Эйли стала хватать ртом воздух. Теперь-то она по крайней мере не задохнется.

Отдышавшись, она набрала полную грудь воздуха, приготовившись позвать на помощь, но вдруг вспомнила про Коннора. «Нет, нельзя рисковать его жизнью», – подумала Эйли. К тому же едва ли кто-нибудь услышал бы ее жалкие крики – ведь башни Данвегана уже почти скрылись из виду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию