И вновь приходит любовь - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Маццука cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И вновь приходит любовь | Автор книги - Дебби Маццука

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Резко развернувшись, он быстро зашагал по коридору. Неужели Мойра действительно решила, что Эйлианна его любовница? Подобные выдумки могут очень ей повредить, если Мойра вздумает болтать об этом.

Войдя в свои покои, Рори немного помедлил, прежде чем направиться к двери соседней комнаты. Внезапно раздался какой-то грохот. Рори рывком распахнул дверь и, окинув взглядом комнату, увидел перевернутый сундук и разноцветные платья, вывалившиеся из него на пол. Эйлианна же стояла возле кровати. Уставившись на нее в изумлении, Маклауд пробормотал:

– Эйлианна... Эйлианна, что ты делаешь? Ты не ушиблась?

Она молча пожала плечами. Потом шагнула к нему и, устремив на него свои фиалковые глаза, тихо сказала:

– Я исполняю приказ твоей невесты. Собиралась забрать платья, но потом до меня дошло, что они не мои... что здесь нет ничего моего.

Она взглянула на свечу рядом с кроватью и заморгала.

– Эйлианна...

Он легонько коснулся пальцами ее щеки.

– Нет... не прикасайся ко мне! Пожалуйста, не надо, Рори.

Он со вздохом уронил руку.

– Все платья – твои, Эйлианна. И все, что ты хочешь взять из этой комнаты, тоже твое. Но тебе лучше перейти в другую спальню. Не хочу, чтобы твоя репутация была запятнана. Я не подумал о последствиях, хотя должен был...

– Думаю, ты прав, Рори. Ты ведь не захочешь отказываться от союза с Маклейнами?

Он снова вздохнул:

– Если честно, то я еще не принял решение по этому вопросу. Еще нет.

– Но ведь мы оба знаем, как ты в конце концов поступишь, верно, Рори? Ты всегда делаешь то, что лучше для твоего клана. Так и должно быть.

Эйли опустилась на колени и собрала платья в охапку. Затем, поднявшись на ноги, вышла из комнаты.

Глава 11

Эйли с удивлением смотрела на молодую мать, торопившуюся скрыться в своем домике; эта женщина прижимала к груди больного ребенка.

– Каллум, я не понимаю, почему она не позволяет мне взглянуть на малыша. Почему все они так ведут себя? Уверена, что я смогла бы помочь ему.

Эйли посмотрела на великана, следовавшего за ней по пятам. Она безуспешно переходила от одного дома к другому, чтобы проведать тех, на кого миссис Мак попросила обратить внимание, но никто и близко не подпускал ее к себе, словно она была зачумленной.

Каллум в смущении пожал плечами:

– Думаю, им просто нужно время, леди Эйлианна.

– У этого малыша может не быть времени, – заявила Эйли. – А может быть, это как-то связано со священником?

Великан покачал головой:

– Нет, просто они вас еще не знают. И возможно...

Каллум умолк и снова пожал плечами; было очевидно, что ему очень неловко говорить на эту тему. Эйли нахмурилась и заявила:

– Каллум, я уверена: что бы ты сейчас ни сказал, это не оскорбит меня больше, чем уже оскорбили другие.

Боже милостивый, ну зачем она это ляпнула? Кто тянул ее за язык?

Ее спутник бросил взгляд в сторону Данвегана. Всего одна лишь башня виднелась за верхушками сосен.

– Видите ли, леди Эйлианна... Сегодня утром, в большом зале... В общем, леди Маклейн усомнилась в вашей благонадежности. Она сказала, что вы, возможно, шпионка, которую отправили к нам Макдоналды, чтобы вскружили мужчинам головы своей красотой. Мол, тогда вам удастся узнать все наши планы и секреты. Она говорила довольно громко – чтобы слышали все.

Эйли мысленно выругалась. Ей надо было спуститься к завтраку, вместо того чтобы обустраиваться в своих новых комнатах. По крайней мере она могла бы защитить себя. Хотя, с другой стороны, тогда бы ей пришлось встретиться с Рори и Мойрой Маклейн. И уж если быть до конца честной, то следовало признать: именно поэтому она и осталась у себя, а вовсе не потому, что обустраивалась.

– Но Ро... лорд Маклауд должен был стать на мою защиту. Он ведь знает...

– Фергус и Йен замолвили за вас словечко, миледи, – перебил Каллум. – Уж они-то расстарались, будьте уверены. Но очевидно, кое-кто из клана предпочел поверить леди Мойре, – добавил великан со вздохом.

– Я очень благодарна Фергусу и Йену, – ответила Эйли.

Но как же Рори? Неужели он и в самом деле считает, что она шпионка, вознамерившаяся причинить вред его клану? Эйли невольно поежилась.

– А ты, Каллум? Тоже думаешь, что я шпионка?

Великан решительно покачал головой:

– Нет-нет, миледи. Конечно, вы говорите и ведете себя немного странно, но я уверен, что вы не замышляете никакого зла.

Эйли внимательно посмотрела на своего спутника.

– Поэтому ты и сопровождаешь меня вместо Коннора?

– Просто лорд Маклауд очень беспокоится о вашей безопасности, после того как леди Мойра...

Великан снова смутился.

– Но если он беспокоится за меня, то почему же не стал на мою сторону? – спросила Эйли.

Ее охватил гнев, когда она представила, как Рори молча сидит рядом со своей невестой, клевещущей на нее перед всеми собравшимися в зале.

Каллум поморщился и пробурчал:

– Леди Маклейн была очень расстроена из-за того, что вы, как она думает, хотите навредить лэрду. И он был занят тем, что успокаивал ее.

Эйли презрительно фыркнула.

– Не сомневаюсь, что успокаивал.

– Но вы не волнуйтесь, миледи. Фергус никому не позволит вас обидеть. – Великан улыбнулся. – Он стоит за вас горой. Как и брат лэрда.

– Что ж, и на том спасибо, – пробормотала Эйли.

В этот момент где-то хрустнула ветка, и Каллум тотчас же выхватил из ножен меч. Эйли же, оглядывая купы деревьев, пробормотала:

– Каллум, в чем дело? Просто ветка... Вот и все.

Великан взглянул на нее и приложил палец к губам:

– Тихо, миледи...

– Да там же нет никого, – прошептала Эйли.

И в тот же миг среди сосен промелькнуло что-то коричневое.

– Стой! – рявкнул Каллум. – А ну покажись!

Из-за дерева вышел мальчик, который недавно в большом зале защищал Эйли и Мари.

– Что ты делаешь так далеко от дома, Джейми Камерон?

Каллум спрятал меч в ножны.

– Я иду в долину упражняться с лэрдом.

– Вот уж не думаю, парень, что тебе следует туда идти, – с улыбкой сказал великан. – Уверен, твоя мать это не одобрит.

Взглянув на своего спутника, Эйли тоже улыбнулась. Мальчик же, выпятив нижнюю губу, заявил:

– Пусть не одобряет. Мне все равно.

И зашагал по тропинке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию