Воин Островов - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Маццука cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воин Островов | Автор книги - Дебби Маццука

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Вас назвали принцессой? — спросил Аласдэр, сидевший за спиной Алекса.

Элинна вопросительно посмотрела на Джимми.

— Да, назвал. Так называл ее дядя Эйдан, — ответил Джимми, и Элинна опустила глаза.

— А вы действительно похожи на принцессу, — произнес Аласдэр.

Сирена почувствовала, что краснеет. Ей совсем не хотелось, чтобы кто-то напоминал Эйдану, откуда она. У нее еще теплилась надежда, что он забудет об этом. Но прежде чем она ответила, заговорил Эйдан.

— Конечно же, я называл ее принцессой, — произнес он.

Слово «принцесса» прозвучало каким-то особенным образом, а на ее шею нежно легла его большая горячая ладонь.

Аласдэр внимательно посмотрел на Сирену и наконец произнес:

— Думаю, ваша свадьба не за горами.

Сирена почувствовала, как напряглись пальцы Эйдана, и судорожно сглотнула.

— Я бы согласился с вами, Аласдэр, — ответил Эйдан, — но мы с Сиреной отправляемся в Лондон.

Рука медленно сползла с шеи. Когда Эйдан взял кубок, Сирена удивилась тому, насколько белыми были костяшки его пальцев.

— Лондон? — озадаченно спросил Аласдэр. — Но зачем вам туда? Ведь там совсем недавно свирепствовала чума.

— Чума? — спросила Сирена и вдруг подумала, что Лахлан мог там погибнуть.

На Волшебных островах часто говорили о болезнях смертных. Сирена хорошо это запомнила еще и потому, что ее слабые способности часто связывали с каким-то заболеванием. Однако она вспомнила, что Лахлан был из этого мира лишь наполовину, и успокоилась. Он не должен был пострадать от болезней смертных.

— Да, она вспыхнула в июле прошлого года во время коронации Якова.

Только что беседовавший с Фергусом Рори прервал Аласдэра:

— Не беспокойтесь, Сирена. Я недавно получил письмо от знакомых. Эпидемия прошла еще месяц назад.

Сирене стало приятно, что Рори хочет ее успокоить.

Алекс и Джимми решительно посмотрели на нее.

— Мы не хотим, чтобы вы уезжали, — заявил Алекс.

— Верно, пусть дядя Эйдан сам уезжает, — поддержал его Джимми.

Эйдан саркастически посмотрел на братьев.

— Я тоже буду скучать по вам.

Элинна провела рукой по светлым волосам сына.

— Мы не хотим, чтобы уезжали ни тетя Сирена, ни дядя Эйдан. Но они должны найти Лахлана. А когда они найдут его, то возвратятся вначале сюда, а потом на остров Льюис.

— Вы еще приедете? — спросил Алекс Сирену.

Не в силах выдержать умоляющего взгляда его ярко-синих глаз, Сирена ответила:

— Конечно, приеду.

Да она и сама чувствовала, что хочет к ним снова приехать. Однако они ждали новую семью Маклауд. И Сирене вдруг стало страшно взглянуть в глаза Эйдана и увидеть там отказ.

— Мы поможем вам, но повенчаться придется в ближайшие дни, — заговорил лорд Макдональд.

Элинна хотела возразить, но Аласдэр прервал ее:

— Сирена не покинет Данвеган, пока мы не обвенчаем ее.

Эйдан угрюмо молчал, а Фергус и Рори, казалось, не могли сдержать радости.

— Я ценю вашу заботу, Макдональд, — сказала Сирена, — но…

Лорд наклонился и погладил ее руку.

— Можно, я буду заботиться об этом щенке. А вы оставайтесь.

— Аласдэр, я ценю ваши чувства, но у нас совершенно нет времени. Мы завтра уезжаем, — проговорил Эйдан. Сирена видела, как на его шее пульсирует жилка.

Лорд Макдональд вздохнул.

— Ничего не поделаешь, тогда придется сделать все сейчас.

Он помолчал и неожиданно приказал Эйдану и Сирене:

— Встаньте!

Свой приказ он подкрепил ударом кубка по столу, отчего на белой ткани расползлось красное пятно.

— Добрые люди! — повысил голос Аласдэр, перекрывая неясную болтовню. — Призываю вас помолчать минуту и засвидетельствовать брак между Эйданом Маклаудом и Сиреной… Как ваша фамилия? — спросил Аласдэр у Сирены.

— Рори! — прорычал Эйдан и тоже встал.

Сирену охватило отчаяние.

— Лафэй, ее зовут Лафэй, — вмешалась Элинна, толкая мужа локтем, чтобы тот не улыбался.

— Лафэй? — протянул Аласдэр. — Не думал, что у вас в роду были французы.

Аласдэр повернулся к стоявшим, которых было не менее пятидесяти.

— Объявляется семейный союз Эйдана Маклауда и Сирены Лафэй. Сирена Лафэй, вы согласны стать женой Эйдана Маклауда?

Сирена посмотрела на Эйдана, но так и не поняла, о чем он думает. Сирена почувствовала боль в груди. Аласдэр ждал ответа, его ждали все, и, судорожно сглотнув, Сирена ответила:

— Да.

Лорд Макдональд кивнул и серьезно посмотрел на Эйдана из-под серебристых бровей.

— Вы, Эйдан Маклауд, берете в жены Сирену Лафэй?

Эйдан закатил глаза и покачал головой. Сирене показалось, что ее сердце сейчас остановится. Взгляд затуманился. Она готова была провалиться сквозь землю.

Аласдэр кашлянул, привлекая внимание Эйдана. «Если идея жениться на мне ему так неприятна, то почему он не сказал об этом Аласдэру раньше? Неужели он решил оскорбить меня? — пронеслось молнией в голове у Сирены. — Но все же он не сказал об этом Аласдэру…» — подумала она с облегчением.

Сирена моргнула, загоняя назад непрошеную слезу. «Только бы не расплакаться! Не здесь! Не сейчас!»

Неожиданно пристальный взгляд Эйдана смягчился. Он провел пальцем по щеке Сирены.

— Да, я беру ее в жены, — произнес он. — Теперь вы довольны, Макдональд?

И, не ожидая ответа Аласдэра, Эйдан вдруг обнял Сирену и крепко поцеловал ее в губы. Ей показалось, что свершилось чудо. Осуществилась мечта, которая когда-то жила в ней и, казалось, умерла и была забыта.

— Мама, а тетя Сирена тоже будет носить ребенка в животике, как ты сейчас? — громко спросил Джимми.

— Джимми, что я говорила тебе про тайну? — укоризненно вздохнула Элинна.

— Так это правда? — спросил Аласдэр. — Ты носишь ребенка?

— Да, — с неохотой призналась Элинна. — Но давай поговорим об этом попозже, а не во время церемонии венчания Сирены и Эйдана.

Рука Эйдана обреченно опустилась, он отстранил Сирену и шагнул с возвышения.

— Элинна, мы с Сиреной завтра уезжаем, и у меня есть право знать многое.


Глава 19

Молчание Сирены терзало нервы Эйдана хуже ругани. Они были уже в половине дня от Данвегана, а она хоть бы слово сказала! Уже полдня он слушал ее упрямое сопение после слезных прощаний с Элинной и ее детьми, но ему казалось, что причина ее плохого настроения была не в горе расставания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию