Женщина для чемпиона - читать онлайн книгу. Автор: Натали Андерсон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина для чемпиона | Автор книги - Натали Андерсон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Пока Джек здоровался с рослыми квадратными парнями из команды регбистов, Келси без труда различила за спиной громкие голоса его товарищей:

— Посмотри на его малышку.

— Чума.

— Точно.

Она застыла: «Я страшна как чума или похожа на больную чумой? Если у меня бледная кожа, это еще не значит, что я на краю могилы! Не надо было так обнажаться. Вообще не надо было приходить».

— Познакомься с моими друзьями.

Келси нехотя выступила вперед, заметив, что трое сноубордистов не сводят восторженных глаз с Джека — своего кумира.

— Макс — чемпион в кроссе, Дрю и Таху специализируются в хаф-пайпе, — представил ребят Джек. — Как прошли соревнования в Сильверстоуне?

— Чума, — застенчиво улыбнулся Дрю. — Тори удался МакТвист, и она решилась на 720.

— Круто, — поднял брови Джек. — Она давно готовилась. Мы ее сегодня увидим?

— Скоро придет.

Келси потянула Джека за рукав:

— Переведи, что он сказал.

— МакТвист, 720, 1080 — это прыжки в хаф-пайпе. — Мужчина покрутил пальцем в воздухе.

— А чума? — решила уточнить Келси.

— Это когда кто-то делает их потрясающе.

Келси покраснела. Оказывается, чума — это комплимент. Ну и жаргон. Ее улыбка стала более естественной.

— Ты не занимаешься сноубордом? — изумился Дрю.

Келси покачала головой, потеряв дар речи от того, что рука Джека легла ей на спину.

— Попробуй разок и уже не сможешь остановиться, — посоветовал Таху.

— Джек тебя научит, — добавил Дрю серьезно. — Он мастер большого воздуха.

— Скорее большого секса, — тихо съязвила Келси, когда смущенный Джек отвел ее в сторону, и попыталась выскользнуть из-под его руки.

— Очень смешно, — прошептал он ей на ухо, крепко обнимая за талию и привлекая к себе.

Вскоре вокруг них собралась толпа. Джека засыпали вопросами — не только фанаты, но и спортсмены. Среди общего обожания он держался скромно, но с достоинством, не забывал о Келси, следил, чтобы ей не было скучно. Она давно не получала такого удовольствия.

Когда закончился ужин и подошла к концу формальная часть вечера, под приветственные крики Таху и Макса в зал вошла девушка среднего роста, с длинными светлыми волосами и голубыми глазами. Чистая кожа без единой веснушки сияла здоровьем. Келси смотрела на нее с восхищением.

— Вот и Тори — будущая королева снежных склонов Новой Зеландии, — представил ее Джек, заслужив ослепительную улыбку красавицы.

«Не только склонов, Но всего мира», — подумала Келси, сразу ощутившая себя не Золушкой, а тыквой на королевском балу. Тори сразу же оказалась в кольце восторженных поклонников, что явно было для нее привычно.

Келси обвела глазами зал, заполненный стройными, атлетичными мужчинами и женщинами, излучавшими здоровье и спортивное честолюбие. Радость, которую она испытывала весь вечер, сразу померкла.

— Потанцуй со мной, — попросил Джек.

Ему не терпелось снова заключить Келси в объятия, коснуться нежной, гладкой кожи. Она согласилась, хотя старательно избегала его взгляда.

— Среди сноубордисток много красивых женщин, правда? — полувопросительно заметила она. — Таких, как Тори.

— Ты гораздо красивее, — просто сказал Джек.

Он заметил, что Келси покраснела и сжала губы. Не поверила. Неужели настолько не уверена в себе? В длинном платье она выглядела гораздо сексуальнее, чем девочки-волейболистки в мини-юбках. Но Джеку показалось, что ей неуютно не в платье, а в собственном теле.

Вдруг его осенило. Он понял, чем вызваны стоп-сигналы, которые она демонстрировала с того момента, как он вернулся в ее жизнь.

Келси убедила себя, что сексуально непривлекательна.

Он чертыхнулся и сделал волевое усилие, чтобы не прижать ее к груди. Она, видимо, не понимала, что, глядя на них, парни умирают от зависти. Любой мечтал бы заняться с ней любовью.

Глаза Келси снова сузились, когда мимо прошла очередная рослая амазонка.

Все встало на свои места.

Она обвинила его, что он не пропускает ни одной юбки, потому что считала себя недостойной любви. Более того, была уверена, что в тот день на пляже просто подвернулась под руку плейбою, страдающему от сексуального голода.

Трудно поверить, насколько это унизительно для них обоих.

Джек пришел в ярость. Почему никто не сказал ей, как она красива, как эротична? Как интересна, артистична, талантлива? А душевные качества, сила воли, характер? Он мог бы долго перечислять, чем она околдовала его.

Келси была удивительной женщиной. Джек хотел знать, кто лишил ее уверенности в себе, когда, почему?

Несмотря на кипевшее в нем отчаянное желание, сводившее судорогой мышцы, он мгновенно принял решение. Любой ценой он разрушит наваждение, докажет ей, что она прекрасна. И сделает это сегодня ночью.

Глава 10

Джек откашлялся, чтобы прочистить горло, и твердо сказал:

— Нам пора домой, Келси.

— Но еще рано. — Она посмотрела с удивлением.

Его снова поразили ее глаза. Надо было не забыть спросить, зачем она их прятала.

— Перенапряг колено. — Он не стал уточнять, что от перенапряжения страдала совсем другая часть тела.

— Что же ты раньше не сказал?

Джеку казалось, что такси плетется к дому как черепаха. Он торопливо набрал код замка и проводил Келси до квартиры, ожидая, когда она повернет ключ. Стоя совсем близко, он видел, как лихорадочно пульсировала жилка на ее шее, что не способствовало расслаблению «колена».

— Тебе чего-то надо? — спросила она, не глядя на Джека.

— Да, — сказал он, распахнул дверь и вошел, стаскивая на ходу пиджак и ослабляя галстук. — Поцеловать тебя.

Келси стояла в прихожей, не двигаясь с места. С поджатыми губами.

— Я не спал ни с кем со дня нашей встречи, — признался Джек. — И не буду. Мне нужна ты, и только ты, понятно? Не потому, что ты оказалась рядом. Я хочу тебя потому, что ты лучше всех.

Келси молчала.

— Не веришь?

Она ничего не ответила, только сжала кулаки и застыла в беспомощной, но оборонительной позе. Джек глубоко вздохнул, контролируя реакцию своего тела. Как бы ему ни хотелось, он не мог позволить себе наброситься на нее. Сначала надо серьезно поговорить с ней, попробовать убедить, очень бережно и осторожно.

Собираясь с силами, Джек потер ладонями лицо.

— Хочешь знать, какой я вижу тебя?

Келси метнула в него недоверчивый взгляд и снова уставилась в пол. Но кажется, готова была слушать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению