Посланник магов - читать онлайн книгу. Автор: Элспет Купер cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посланник магов | Автор книги - Элспет Купер

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Внезапный порыв ветра толкнул Мэйсена в грудь. Пламя факелов заметалось и затрещало, осыпая его перчатки искрами. Где-то позади раздался стон — ветер взвыл между скал. Звенящие горы состояли в основном из песчаника, миллионы лет эрозии создали фантастические тоннели, и ветер играл на них, как пастух на флейте. И все же Мэйсен решил пустить Бреа галопом.

Стон затих, затем вернулся нарастая, превращаясь в пронзительный крик. Факелов хватит еще на несколько часов, к тому времени он будет у Фолла. И если сможет не сбавлять скорость, беспокоиться будет не о чем.

Еще миля дороги легла под тяжелыми копытами. Ветер усиливался, стихал, менял направление, резко и неожиданно, — то тянул Мэйсена за капюшон, угрожая задушить, то внезапно толкал в бок. Бреа прижала уши и слегка ускорила темп.

Еще миля. Вне кругов света, отбрасываемых факелами, тьма стала абсолютной. Иней жалил лицо Мэйсена, холод пробирался в перчатки и терзал его пальцы. Каждый выдох облачком пара уносился по ветру.

Еще миля, и тьма приобрела другую текстуру, а стены ущелья сблизились. Мрак стал толще, гуще, тяжелее, как печаль. В животе Мэйсена шевельнулся страх. Если свистуны собираются показаться, они сделают это совсем скоро.

Потусторонние тени выступали из тьмы по краям дороги; известняковые шпили, острые, как лезвия, заставляли ветер тонко скулить, ранили его, как рога единорогов или гоблинские трубы. Мэйсен пустил Бреа шагом. Путь здесь сужался, и следовало проявить осторожность, пока его не заставили сделать другой выбор.

Слева раздался скулящий звук. Ему ответил второй, сверху, вдруг превратившийся в смех. Холодные пальцы ужаса погладили Мэйсена по спине. Свистуны выбрались на поверхность. Сзади послышались новые звуки, заглушавшие даже стук копыт. Они насмешливо звенели, напоминая детские дразнилки на школьном дворе. Впереди рассмеялись, потом хохот стих и снова зазвучал, уже по другую сторону дороги. Бреа фыркнула и помотала головой, почти остановившись. Мэйсен сжал пятками ее бока и поднял факелы повыше.

«Останься с нами».

Бледный силуэт выпорхнул из тьмы: бледный, как пепел, бледный, как кости, слишком большой для снежинки.

«Почему ты бежишь?»

Ниже, ниже, паря в воздухе, как падающее перо, но при этом постоянно ускоряя темп, силуэт выстрелил в Мэйсена, как камень из пращи. Мэйсен инстинктивно пригнулся.

Вокруг зазвенел смех.

«Не бойся».

А потом смех стих, оставив лишь воспоминание о ветре на щеке и слабый холодный запах старой могилы. Еще один бледный силуэт замаячил во тьме, слева от Мэйсена, а потом еще двое справа. Мэйсен старался не смотреть на них, сосредоточить взгляд только на дороге, на заиндевелой траве в свете факелов.

«Может, тебе спеть? Да, давайте споем. Споем споем споем споем споем споем да давайте споем тебе споем так сладко споем печально споем твоей душе споем для твоей души споем тебе спать спать милый любимый спать снова спать и снова спать так печально долго спать долго долго тихо спать в тишине глубокой спать долго спать или КРИЧАТЬ?»

Десяток голосов завыл. Звук оглушил Мэйсена, бледные тени выскользнули вперед. Он сжался в седле и пустил Бреа быстрее. Грива кобылы хлестала его по лицу, ледяной ночной ветер резал глаза. Он не мог позволить им запереть его здесь.

«Остановись!»

Бреа остановилась, оскальзываясь, в нескольких ярдах от тепло одетого воина, который стоял на дороге, выставив перед собой тяжелое боевое копье. Мэйсен с трудом удержался в седле. Кобыла затанцевала и затрясла головой. Она визжала от страха, но успокоить ее Мэйсен мог только словами — руки были заняты факелами. Мэйсен шептал ей тихо и ласково, присматриваясь к воину. Мужчина был высоким, длинные волосы, заплетенные в косы, были украшены перьями. Бронзовые наручи охватывали мускулистые руки, изукрашенная фибула удерживала толстый плед. Но плед был поблекшим, словно застиранным, а волосы цветом напоминали паутину — иллюзия человека, ничуть не реальнее других свистунов, но достаточно достоверная, чтобы напугать бедную Бреа.

— Иди отдыхай, — сказал Мэйсен, направляя на него факел. И заставил кобылу пойти шагом. — Здесь нет никакой битвы.

«Остановись!»

Голос снова заговорил, но губы копейщика не двигались.

— Я сказал, изыди!

Вдохнув Песнь, Мэйсен выпустил из факела огненный шар и послал его в призрака. Тот поднял копье, чтобы отразить угрозу, а затем рассыпался дымом и вихрем снежинок, которые захрустели под копытами Бреа, уже дошедшей до того места, где он стоял. Кобылу почти не пришлось подгонять, но она дико оглядывалась по сторонам.

Снег стал гуще, метель усилилась, факелы постоянно шипели. Сзади снова раздался кошачий концерт воплей, криков ярости и безумства.

«Злость! Ты злишь нас! Отвергаешь насмехаешься плюешь на нашу песню! Мы споем тебе другую песню копий песню слез песню душ давно ушедших песню пыли и камней песню копий и костей копья ломали кости кости ломали копья кости стали камнями камни смотрят на землю которая когда-то была нашей наша земля мы ее купили кровью и костями».

Тени собирались в стаи, их были уже десятки, и все они парили вдоль дороги, как бледные облака. Мэйсен пытался не смотреть на них, но их было слишком много. И они ныряли к нему, тянулись голодными лицами, пустыми глазами, рты были широко открыты от ужаса и печали. Целая армия мертвецов, почти целый народ, сокрушенный между молотом лучших воинов Эадора и наковальней Звенящих Гор, так и не обретший покоя.

Три мили, шестой поворот, и конец территории свистунов. Слишком дальний путь для усталой кобылы, хоть она и помчится галопом, если он ее пришпорит, и будет скакать, пока не упадет замертво. Для императорских скакунов это расстояние было не сложней Королевского Круга, но Бреа не была скаковой лошадью. Вокруг было темно, а к седлу были приторочены тяжелые тюки. Им нужно лишь непрерывно двигаться — немного прибавить скорость, чтобы оторваться от свистунов, а потом перейти на шаг. Шагать Бреа могла бесконечно.

Мэйсен пришпорил ее и попытался обогнать мертвых.

Когда туча неупокоенных осталась позади и скрылась за пеленой снега, Мэйсен с помощью слов заставил кобылу замедлить бег. Она фыркала от снега, от ее шкуры валил пар, но голову лошадь держала высоко. Мэйсен проверил факелы. Они все еще горели, но вскоре должны были погаснуть. У него был примерно час, потом пламя потухнет. Мэйсен надеялся, что этого времени будет достаточно. Ехать осталось чуть больше двух миль.

Бреа трусила вперед, звук копыт утопал в снегу, который уже засы́пал дорогу. Мэйсен прислушивался, чтобы не пропустить возвращения свистунов. Каждый раз, когда ветер свистел в окружающих дорогу скалах, он поворачивал голову к источнику звука и направлял туда факелы, но пока что видел только снег. Снег заметал дорогу с севера на юг, беззвучный, как трепет ангельских крыльев. Холод вцеплялся в уши, руки болели от тяжести факелов. Но смотреть было не на что, кроме снега, камня и темноты ночи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию