Я отыщу тебя в прошлом - читать онлайн книгу. Автор: Елена Янук cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я отыщу тебя в прошлом | Автор книги - Елена Янук

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Тут заключается главная загвоздка!

Он мужчина, а с этой частью человечества я могла легко общаться и объективно судить только в разговорах на рабочие темы... Но, как показывают последние события, беспристрастность суждений в общение с мужчинами, видимо, не является моей сильной стороной. Нет, не срабатывает это только с Артуром, с остальными мне почему-то все понятно.

Я тяжело вздохнула. Спина окончательно замерзла... Когда это кончится?! Мои размышления прервал хриплый голос кузена:

- Джулиана, почти утро... Скоро сюда придут.

На самом деле скоро за дверью раздались тяжелые шаги. Я, как задумано, успела лечь подальше от Гаррета.


Артур


Ледяные струи осеннего проливного дождя обрушились на меня, едва я открыл дверь и вышел на улицу. Пригнувшись под порывом ледяного ветра, бегом направился к каретному сараю, чтобы забрать вороного.

Сначала к графине! Быстро оседлав коня не дожидаясь конюхов, я рванул в темноту...

Дорогу не помню... все было как во сне, я несся во весь опор по опустевшим улицам к дому Торнхиллов. Начиналась настоящая гроза...

Вспышка молнии высветила ряд высоких домов. Вот и владения графини...

Слетев с мокрого коня, я привязал бедного друга под дождем у дома, быстро поднялся по ступеням и влетел в открывшуюся дверь.

Рольф, держа дверь, поприветствовал меня кивком и отвел страдающий взгляд.

В часы гостиной, стоявшие на изящном мраморном камине, коротким серебряным звоном отметили полдесятого. В гостиной появилась заплаканная служанка, она кочергой аккуратно поправила дрова в камине. Как ее звали? Бетти или Летти?

- Милая, ты можешь мне рассказать, что тут произошло? - как терпеливый доктор спросил я, опасаясь истерики. Девушка, закончив возиться в камине, повернулась ко мне и словно хозяйка сказала:

- Садитесь, лорд Артур, мы с Рольфом сейчас все расскажем...

Я, сдерживая раздражение, сел. Вокруг мокрого плаща по золотой парче дивана медленно расползалось мокрое пятно. В комнате было жарко - скоро от моей мокрой одежды повалит пар.

Рольф принес поднос с рюмочкой арманьяка. Я выпил и вмиг согрелся.

- Я слушаю...

- Бетти сейчас все принесет... - отрывисто пояснил Рольф, забирая рюмочку на поднос.

Дворецкий был задавлен чувством вины, которое можно было пощупать руками. В чем дело? Не уберег? Или еще что? Я подозрительно осмотрел странного слугу, но тот впал в тяжелые раздумья, что не заметил мои подозрительные взгляды. Отвернувшись, я предложил:

- Вы начните, а позже я выслушаю Бетти и остальных... а где графиня?

С меня уже натекла громадная лужа на толстые персидские ковры графини... Все молчали, в комнате было отменно слышно, как часы отмеряют мое терпение.

Боже, дай мне сил вынести это все! Рольф наконец заговорил:

- Сегодня вечером после всех дел по подготовке к свадьбе, мисс Дункан вылетела на улицу, размахивая подсвечником. Мимо несся всадник на пегом коне. Двое бродяг подскочили к ней и помогли джентльмену погрузить Джулиану к нему на коня и увести. Она не сопротивлялась... Вот и все.

Я молчал, обдумывая. Рольф миг поразмыслил и добавил:

- Но все оказалось не так просто... Это и добило графиню. Когда мы ворвались в комнату мисс Джил, у нее на столе-пюпитре для писем обнаружили подписанные завещания. То есть она готовилась... к ночному отъезду. Поэтому все решили, что она сбежала с тем... кто ее увез...

- Еще бы... - ядовито сказал я, еле выдержав все запинания дворецкого. - Она же завтра покидала дом бабушки! Конечно, она готовилась к отъезду! Жена должна жить у мужа!

Рольф буквально воспрянул...

- И, правда... а мы подумали... - его глаза буквально засверкали от радости... А вот мне так и не стало легче...

- Кто видел как ее похищали?

- Я и Бетти... Графиня когда прочла завещания мисс Джил, потеряла сознание. Доктор Джемирсон дал ей лауданум.

- Значит, она спит... - равнодушно констатировал я. - А что точно ты видел?

- Двух бандитов... Всадника закутанного в шейный платок до глаз, на пегом коне и все...

- А Бетти что видела?

- Что возмущенная хозяйка неслась вниз по лестнице. А на улице закричала "Полиция!"

Появилась заплаканная Бетти, одной рукой она аккуратно прикрыла дверь, в другой она несла стопку листов исписанных ровным дамским почерком. Вручив их мне, она вновь расплакалась, прижав белоснежный передник к глазам.

Пробежав глазами щедрые пожертвования слугам от моей невесты, я встал и успокоил расстроенных людей:

- Я вам со всей ответственностью заявляю, мисс Джил похитили против воли. Я даже знаю кто... А завещания она написала, потому что у нас завтра свадьба! Ей в любом случае придется уходить из дома бабушки!

- Ох... Милорд, я так рада, что вы любите Джил! - Бетти забыв о слезах, тут же смущенно хихикнула, завернув руки в передник.

- Да, истинная правда! - выдохнул я. - Люблю безумно. Мое почтение графине!

Поднявшись, я устало попрощался с присутствующими и вышел.

Буря - разразившаяся как только я покинул дом Торнхиллов, выказала весь свой воинский арсенал, прославивший грозы в грустных балладах средневековья. Проливной дождь густой пеленой снизил видимость до одного шага, но я упрямо скакал к дому Гаррета, невзирая на всю воду мира. Молнии одна за одной раскалывали зловеще-чернеющее небо. Гром гремел через каждые полминуты.

Дождь продолжался, заливая улицы Лондона небольшими речками, расстилавшимися по обе стороны дороги. Из-под задних колес редких карет и экипажей во все стороны летели стены из холодной воды.

Я раньше всегда ощущал прилив сил, изумление и радость при буйстве стихии. Такой же восторг я чувствовал, когда несся с ветром наперегонки на своем вороном коне по вересковым пустошам в Гемпшире. Но сейчас...

Погода передавала все нюансы моего состояния.

С удовольствием представил себя в тоге гневным Зевсом. Особенно мне понравилось картинка: точное попадание молнии в Гаррета. Мне было не смешно. Скоро братец пожалеет, что я не безобидный Зевс с молниями!

Добравшись до его особняка, обошел дом, ведя коня на поводу за собой. С трудом подобравшись через мокрые заброшенные заросли смородины к двери черного входа. Она, как мне помнится, была не столь массивной как парадная дверь, вот это препятствие мне и предстояло снести.

Мой вороной стоял рядом, тяжело вздыхая и его пришлось привязать к стволу старой яблони, получив еще одну порцию холодного душа с веток. Приблизившись к двери вплотную, я примерился куда лучше бить, чтобы наверняка снести.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению