Каменная обезьяна - читать онлайн книгу. Автор: Джеффри Дивер cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каменная обезьяна | Автор книги - Джеффри Дивер

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Сначала ответишь ты.

Сакс почувствовала, что Сонни очень хочется похвалиться, и с радостью предоставила ему такую возможность.

— Хорошо. — Докурив одну сигарету, Ли тотчас же взялся за новую. — Я так работать в Китай. Я ходить в разные места, говорить с люди. Сегодня я пойти в игорный залы, в три. Немного проиграть, немного выиграть, немного выпить. И говорить и говорить. Наконец встретить за столик один парень, плотник. Фуцзянец. Он говорить мне про один человек, который приходить сюда сегодня днем. Его никто не знать. Человек жаловаться на женщины, говорить, что ему должен идти домой, потому что его жена есть болен и сломанный рука. Хвалиться, сколько денег он будет заработать. Затем сказать, сегодня утром он быть на борту «Дракон» и спасать другие иммигранты, когда корабль затонуть. Я понять, что это Ву. Дисгармония печень и селезенка, я говорить. Он сказать, что жить рядом. Я начинать спрашивать и узнавать про этот дом. «Змеиные головы» часто селить сюда тех, кто только приезжать в страну. Я ходить туда и сюда, спрашивать люди, узнавать, кто-нибудь видел что-нибудь, и мне отвечать, что сегодня сюда приехать семья — совсем как Ву. Я проверять этот дом и заглянуть в заднее окно и увидеть тип с пистолет. Эй, Хонксе, а ты сначала заглядывать в заднее окно?

— Нет.

— Наверное, тебе надо это делать. Очень хороший правило. Всегда сначала заглядывать в заднее окно.

— Ты прав, Сонни, мне следовало бы заглянуть в заднее окно.

Она посмотрела на убитого.

— Очень плохо, он не есть живой, — угрюмо буркнул Ли. — Он мог очень помогать.

— А у вас правда людей подвергают пыткам, добывая у них показания? — спросила Сакс.

Но маленький китаец лишь загадочно улыбнулся.

— Хонксе, а как ты найти Ву?

Молодая женщина объяснила, как местонахождение семьи иммигрантов было установлено в связи с болезнью жены.

Ли кивнул. Несомненно, дедукция Райма произвела на него впечатление.

— Но что случиться с Призрак?

Сакс рассказала про преждевременный выстрел и бегство «змеиной головы».

— Коу?

— Точно, — подтвердила она.

— Очень твою мать… Мне не нравиться этот человек, я говорить. Когда он быть в Китай в Фучжоу, мы ему не доверять. Он заходить к нам и никого не любить. Говорить с нами, как будто мы есть дети, хотеть поймать Призрак сам. Говорить плохо про иммигранты. Исчезать, когда он нам нужен. — Посмотрев на белый комбинезон, Ли нахмурился. — Хонксе, зачем ты носить этот костюм?

— Для того, чтобы не загрязнить место преступления.

— Плохой цвет. Не надо носить белый. В моя страна это цвет смерть, цвет похороны, я говорить. Выброси его. Ты должна достать красный костюм. В Китай красный цвет приносить удача. Синий цвет тоже есть плохо. Достать красный костюм.

— Я и в белом представляю собой замечательную мишень.

— Не есть хорошо, — настаивал Ли. — Плохой чувства. — Он вспомнил слово, подсказанное сегодня днем Эдди Дэном. — Плохой знамение, я говорить.

— Я не верю в предрассудки, — улыбнулась Сакс.

— А я верить, — серьезно произнес Ли. — В Китай много людей верить. Все говорить молитвы, приносить жертвы, отрезать демону хвост…

— Что отрезать? — переспросила она.

— Это называться «отрезать демону хвост». Понимаешь, демоны всегда следить за тобой, поэтому, когда ты переходить улица, надо быстро перебежать перед машина. Это отрезать демону хвост и забрать у него сила.

— А что будет, если человек попадет под машину?

— Иногда бывать и такое.

— То есть, этот способ не помогает?

— Нет, просто иногда ты отрезать демону хвост, иногда демон брать верх над тобой.

Отрезать хвост демону…

Добившись от Ли обещания держаться в стороне от места преступления — по крайней мере, до тех пор, пока она не закончит осмотр, — Сакс тщательно изучила труп нападавшего, затем походила по координатной сетке в квартире, и наконец обыскала изрешеченный внедорожник, на котором приехал Призрак. Разложив собранные улики по пакетикам и снабдив их бирками, она сняла свой космический комбинезон.

После этого они с Ли отправились в клинику, где застали воссоединенное семейство Ву в палате под охраной двух полицейских в форме и сотрудницы СИН с каменным лицом. Воспользовавшись услугами Ли и сотрудницы СИН, вызвавшихся переводить, Сакс узнала от Ву всю интересующую ее информацию. Хотя Ву Цидзен понятия не имел, где именно скрывается Призрак, этот тощий обозленный человечек сообщил ей кое-что полезное относительно семьи Чанг, в том числе имя маленькой девочки, По-И, то есть «драгоценный ребенок».

«Какое прекрасное имя», — подумала Амелия Сакс.

— Их отправят в изолятор? — спросила она у сотрудницы СИН.

— Да, до рассмотрения их дела.

— Как насчет того, чтобы поместить их в наш охраняемый дом?

Управление полиции Нью-Йорка имело в городе несколько ничем не примечательных с виду, тщательно охраняемых особняков, используемых для содержания свидетелей. Изоляторы СИН славятся своими чересчур вольготными порядками. К тому же, Призрак рассчитывает, что иммигрантов разместят в учреждении, находящемся в ведении СИН, и, возможно, через своего гуанси даст кому-нибудь взятку и проникнет в изолятор, чтобы расправиться с семьей Ву.

— Ничего не имею против.

Сакс знала, что охраняемый дом в Мюррей-Хилл свободен. Она сообщила сотруднице СИН его адрес и фамилию полицейского из центрального управления, заведующего охраняемыми домами.

Сотрудница СИН посмотрела на иммигрантов так, как смотрит на непослушных учеников сварливая учительница.

— Ну почему вам не сидится дома? Решайте свои проблемы там. По вашей вине едва не погибли ваши жена и дети.

Несмотря на свой отвратительный английский, Ву ее понял. Встав у изголовья кровати своей жены, он с вызовом произнес:

— Это не есть наш вина! То, что мы приезжать сюда, не есть наш вина!

— Вот как? — с любопытством спросила сотрудница СИН. — И кого же вы хотите в этом обвинить?

— Ваш страна!

— Это еще почему?

— Вы не видеть? Посмотреть вокруг! У вас много деньги, много богатство, ваш компьютеры, «Найк» и «Ливайс», машины, лак для волосы… Ваш Леонардо Ди Каприо, ваш красивый женщины. Ваш таблетки от все болезнь, ваш косметика, ваш телевидение! Вы говорить всему миру, у вас есть всё, твою мать! Ваш Мейгуо весь деньги, весь свобода, весь безопасность. Вы говорить — всем, как у вас есть хорошо. Вы брать наш деньги, но потом говорить нам «мей-юн», уходить прочь! Вы говорить наш права человек есть ужасный, но когда мы пытаться приезжать сюда, вы говорить «мей-юн»!

Возбужденный Ву перешел на китайский, но вдруг успокоился. Осмотрев сотрудницу СИН с ног до головы, он кивнул на ее светлые волосы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению